(Minghui.org) Mme Wang Xiuping, 54 ans, a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1996. Après le début de la persécution de la pratique spirituelle par le régime communiste le 20 juillet 1999, elle a été arrêtée, détenue, contrainte à payer des amendes et a vu son domicile pillé à de nombreuses reprises. Elle a perdu son travail dans un collège affilié à l'Université agricole du Shandong.
Comme elle refusait de renoncer à sa pratique, Mme Wang a été envoyée dans un camp de travaux forcés de décembre 2006 à octobre 2008. Elle a été incarcérée par la suite dans la prison pour femmes du Shandong d'octobre 2009 à octobre 2012.
Le 15 juillet 2014, elle a de nouveau été arrêtée et condamnée par la suite à trois ans et demi de prison. Mme Wang relate elle-même ci-dessous la torture qu'elle a subie lors de sa deuxième incarcération dans la prison pour femmes du Shandong
* * *
Pendant un certain temps, j'ai été surveillée 24 heures sur 24 par d'autres détenues. On m'a obligée à me tenir debout toute la journée ou parfois, à m'asseoir toute la journée sans bouger. Je devais demander la permission pour manger, dormir et aller aux toilettes. Quand je n'obéissais pas à leurs règles, elles me battaient violemment et m'insultaient. Mes mains, pieds et jambes se sont enflés à cause des longues périodes immobiles.
Une détenue en particulier m'a saisie par le col et m'a presque étouffée. « Je connais la structure osseuse de ton cou » m'a t-elle dit en ricanant. « Si je casse ce petit os ici, tu mourras instantanément. »
Quand je suis tombée d'épuisement, elle m'a saisie par mes vêtements et m'a traînée derrière elle en décrivant des cercles.
Quand j'ai essayé de faire les exercices du Falun Gong dans les toilettes, plusieurs détenues m'ont battue. Elle m'ont obligée à me tenir debout les jambes serrées et les bras le long du corps. Quand je n'en pouvais plus et que je me suis assise, elle m'ont mise debout sans ménagement, puis elles m'ont jetée à terre à plusieurs reprises. Mon corps était recouvert de contusions.
Une détenue a utilisé un balai de toilettes sur mes dents, visage et cheveux. Les gardiens ont poussé les détenues à me couvrir les yeux et la bouche avec des serpillières. Quand je lavais mes vêtements, elles accrochaient les serpillières à côté de mes vêtements. Pendant longtemps, mes vêtements étaient contaminés et m'ont causé des cloques rouges sur l'épaule gauche.
Parfois elles enlevaient ma nourriture pour que je n'ai rien à manger. Un soir pendant le repas, une détenue nommé Liao Xianhui a pris mon bol et a jeté mon pain au maïs par terre. Quand je l'ai ramassé elle me l'a pris de force des mains, le transformant en miettes qui tombaient par terre où elle l'a écrasé de ses pieds.
Quand les gardiens voyaient les détenues m'attaquer, ils détournaient le regard.
J'ai failli m’effondrer sous les passages à tabac sans fin et l'humiliation. J'ai été forcée de dénoncer le Falun Gong. Ensuite, j'ai dû regarder des vidéos de propagande calomniant le Falun Gong et écrire des « rapports sur les pensées ». Je devais faire tout ce qu'ils me disaient de faire et dire tout ce qu'ils voulaient que je dise. J'étais telle une zombie sous leur contrôle total.
J'étais remplie de culpabilité. C'était pire que d'être morte. Après quelques mois, j'ai déclaré nulles et non avenues toutes les paroles que j'avais dites et écrites après avoir été « transformée » de force.
Voir aussi :
Pratiquantes torturées dans la prison pour femmes de la province du Shandong
Middle School Teacher Facing Illegal Prosecution
Traduit de l'anglais en France