(Minghui.org) La famille d'un pratiquant de Falun Gong a appris d'une connaissance ayant des relations gouvernementales que les autorités avaient décidé de condamner leur proche à quatre ans de prison. Un mois plus tard, le 24 novembre 2018, une audience secrète a eu lieu pour M. Du Yihe à l'insu de sa famille.
La famille de M. Du pense que la peine d'emprisonnement signalée, qui n'a pas encore été officiellement annoncée, est une mesure de représailles pour leur refus de recourir aux services d'un avocat commis d'office. Les autorités avaient promis d'alléger la peine de M. Du si sa famille acceptait un avocat à qui l'on demandait de déposer un plaidoyer de culpabilité pour lui.
Le Falun Gong, aussi connu sous le nom de Falun Dafa, est une pratique de l'esprit et du corps basée sur le principe Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Le régime communiste chinois a lancé une campagne nationale contre la pratique en juillet 1999. Depuis lors, l'organisme chargé de l'application de la loi et le système judiciaire chinois mènent activement la politique de persécution du gouvernement en arrêtant les pratiquants de Falun Gong, en les inculpant sans fondement juridique et en prononçant des peines de prison prédéterminées.
Le garde prétend que M. Du « aime être détenu »
M. Du, père de trois fils, habite dans le canton de Yi'nan. L'homme de 56 ans a été arrêté pour sa foi dans le Falun Gong le 28 mai 2018, peu avant le sommet de l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS) qui s'est tenu dans la ville de Qingdao, province du Shandong, les 9 et 10 juin 2018. Il aurait été arrêté par la police pour l'empêcher de quitter son domicile afin d’aller travailler dans une autre ville.
La famille de M. Du s'est rendue au centre de détention du canton de Yinnan pour demander sa libération, mais un garde leur a dit : « M. Du aime bien cet endroit et ne veut pas partir. »
Arrestations antérieures et torture
Avant sa dernière arrestation, M. Du avait déjà été pris pour cible à plusieurs reprises et avait passé trois ans dans un camp de travail pour ne pas avoir renoncé à sa croyance dans le Falun Gong.
Il a été arrêté pour la première fois le 25 juillet 1999, peu après le début de la persécution. La police l'a brutalement frappé avec des planches de bambou, lui a infligé des décharges électriques avec des matraques électriques et l'a attaché jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
À la suite de sa deuxième arrestation en 2001, M. Du a été envoyé dans un centre de lavage de cerveau où les autorités ont tenté de le forcer à renoncer au Falun Gong. Ses pieds et son dos ont été gravement blessés par le passage à tabac des gardes. Il était incapable de marcher et ne pouvait que ramper. La nuit, les gardes l'ont déshabillé et l'ont laissé dehors dans la neige.
M. Du a été condamné à trois ans de travaux forcés le 19 juin 2003 et envoyé au camp de travaux forcés de Wangcun, où il a de nouveau été brutalisé. Les méthodes de torture étaient, entre autres, être gelé dans le froid, rester assis sur un petit tabouret pendant une longue période, manquer de sommeil, le lavage intensif du cerveau et le travail forcé. Il a été nourri de force lorsqu'il a entamé une grève de la faim pour protester contre la persécution. Une fois, les gardes lui ont claqué la tête contre le mur. Il était sur le point de mourir à cause de la torture et des mauvais traitements généraux.
Le camp de travail a prolongé sa peine de deux mois parce qu'il a résisté à la persécution en ne coopérant pas aux demandes des gardes.
Il était faible et émacié lorsqu'il a été libéré le 1er mai 2006.
M. Du n'a eu une vie de famille que très peu de temps avant que la police ne l'arrête à nouveau le 24 mai 2007. Lorsque sa femme est rentrée chez elle après le travail ce jour-là, elle a trouvé la porte de leur appartement grande ouverte et leur domicile dans un désordre terrible après une descente de police.
Après que M. Du a déposé plainte en 2015 contre l'ancien dirigeant du régime communiste chinois Jiang Zemin pour avoir ordonné la persécution du Falun Gong, la police a harcelé sa femme à son domicile pendant qu'il est allé à son lieu de travail en dehors de la ville. Ils ont saccagé son domicile et forcé sa femme, qui ne sait pas lire, à signer un document sans lui dire de quoi il s'agissait.
Traduit de l’anglais au Canada