(Minghui.org) Tout au long de l’été, les pratiquants de Falun Dafa à Houston ont collecté des signatures à Herman Park pour sensibiliser le public à la persécution de leur croyance par le Parti communiste chinois (PCC).
Un jour de juin, les pratiquantes Mme Zhang et Mme Chen ont rencontré une famille de quatre personnes. Mark, le mari, a pris un prospectus et a présenté sa femme chinoise aux pratiquantes. Mark a dit qu’il lisait The Epoch Times tous les jours et qu’il a appris au sujet des crimes du PCC.
Les pratiquantes ont dit à Mark et à sa femme qu’en étendant sa persécution à l’étranger, le PCC a fait du tort au monde entier. Ils ont expliqué que les pratiquants étaient là pour alerter les gens au sujet de cette menace. La femme de Mark a été émue aux larmes et a dit : « Vous avez fait un excellent travail ! Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? » Tous deux ont signé la pétition demandant la fin de la persécution et ont dit qu’ils en parleraient à leur famille et à leurs amis.
Lorsque les pratiquantes ont demandé à sa femme si elle voulait démissionner des organisations du PCC avec un surnom ou un nom anglais, elle a répondu de manière décisive : « Je veux démissionner avec mon vrai nom. » Ensuite, elle a fait une capture d’écran de la confirmation pour ses dossiers.
Elle a dit aux pratiquantes : « Je suis reconnaissante de la chance de vous rencontrer ! Que Dieu vous bénisse ! Quand mes enfants seront plus grands, j’aurai plus de temps, et je me porterai volontaire pour vous aider ! Ce que vous faites est formidable ! » Les pratiquantes ont été émues aux larmes par sa sincérité.
Mme Chen (à droite) avec Mark et sa famille
Le lendemain, lorsqu’elle a reçu leur photo de groupe de la part de Mme Chen, la femme de Mark a répondu : « Nous avons la chance de vous avoir rencontrés, et nous sommes fiers de votre contribution à l’humanité ! Que Dieu soit avec vous ! »
Un dimanche après-midi, un homme occidental nommé Leon a salué Mme Zhang dans un chinois courant : « Bonjour ! Vous avez travaillé dur ! » La femme de l’homme était chinoise et il a dit qu'il avait un grand intérêt pour la culture chinoise. L’homme dit en chinois : « Je connais mieux la culture chinoise que la culture américaine. Je lis The Epoch Times et je regarde NTD depuis leurs débuts. J’ai également lu les “Neuf commentaires sur le Parti communiste”. Je sais exactement ce qu’est le PCC. C’est un démon. »
Leon et sa femme ont tous deux signé la pétition. Ils ont dit qu’ils voulaient aider en faisant passer le message à un plus grand nombre de personnes.
Valle et Zepeda, deux habitants hispaniques, ont lu le panneau d’affichage en espagnol et ont parlé avec un pratiquant. Ce dernier leur a parlé des bienfaits du Falun Dafa et leur a donné des prospectus et des fleurs de lotus en papier. Tous deux, ainsi que des membres de leur famille, ont signé la pétition.
Les pratiquantes (première et cinquième à partir de la gauche) avec la famille de Valle et Zepeda
Une autre femme, Nicole, a donné une accolade chaleureuse à une pratiquante en entendant qu’elle était une pratiquante de Falun Dafa. Nicole a dit : « Je sais que le Falun Dafa a beaucoup souffert ». Elle a levé le pouce aux pratiquantes et a dit : « Ce que vous faites est formidable ! ». Elle a parlé du Falun Dafa aux trois membres de sa famille qui étaient avec elle, et tous ont signé la pétition. Nicole a tenu les mains de la pratiquante, et tous deux ont étés émues aux larmes.
Un samedi, Mme Zhang a rencontré trois jeunes gens dans le parc. La jeune femme du groupe a dit : « J’ai entendu parler par ma famille de la persécution. Le Parti communiste chinois est mauvais ! » Elle a dit à ses deux amies : « Il est important de signer cette pétition. » Elles ont toutes signé. Elles sont revenues après un certain temps et ont dit à la pratiquante : « Vous serez dans nos prières ! Ce que vous faites est formidable ! »
Tous les articles, graphiques et contenus publiés sur Minghui.org sont protégés par les droits d'auteur. La reproduction non commerciale est autorisée, mais doit être accompagnée du titre de l’article et d'un lien vers l’article original.
Traduit de l'anglais