(Minghui.org)
Au début du mois de septembre 2002, la police a illégalement arrêté 13 pratiquants de Falun Dafa. Appliquant la politique brutale de l’ancien président Jiang Zemin quand au fait de tuer les pratiquants de Falun Dafa (Politique : « Ce n’est pas un crime de les battre à mort, accusez les simplement de s’être suicidés), la police a brutalement torturé ces pratiquants.
.
Les pratiquants M. Li Yuhai et Tang Pinghu ont eu les articulations des mains brisées suite à la torture. Ils ont été envoyés à l’hôpital pour que leurs articulations soient remises en place et une connaissance a été le témoin de l’opération. Des sources ont révélé que le pratiquant M. Huang Ruzhong a été suspendu au plafond. Plusieurs jours plus tard, ses pantalons se trouvaient toujours dans la pièce où il avait été torturé. La pratiquante Mme Zhou Xiuying, qui est dans la soixantaine, a été suspendue après avoir été torturée pendant une nuit et une journée d’affilée. Les autres pratiquants ont été torturés au département de police pendant 11 à 12 heures. Les familles des pratiquants ont engagé un avocat, mais aucun d’entre eux n’a été relâché, malgré leur innocence.
Les pratiquants M. Li Yuhai et M. Tang Pingu, M. Huang Ruzhong, M. Huang Rufu, M. Zhao Wencheng et M. Wang Wenhui ont été illégalement condamné à respectivement 14, 13, 12, 8, 4 et 3 années d’emprisonnement. Ils ont été détenus à la fabrique d’électricité de Jiuquan. La pratiquante Mme Zhou Xiuying a été illégalement condamnée à 9 années d’emprisonnement. Sa famille a dit que sa pression sanguine avait atteint les 180, mais la prison de Lanzhou a malgré tout refusé de la relâcher. Ils ont extorqué 30 000 yuans à sa famille. Récemment, Mme Zhou n’a même pas été autorisée à recevoir d’appels téléphoniques.
Le camp de travaux forcés local n’a pas voulu accepter les pratiquants envoyés illégalement, ainsi le chef du centre de détention a invité à manger les fonctionnaires de la section de gestion pour persuader le camp de travaux forcés à accepter les pratiquants. Mme Li Xiuying a été détenue dans le camp de travaux forcés provincial pour femmes de la ville de Lanzhou. A cause des rudes conditions dans le camp de travaux forcés elle a souffert d’une maladie du coeur et d’une pression élevée, tout en étant malgré tout contrainte de travailler dans le camp.
Le 4 juillet, la police locale a enlevé la pratiquante Mme Xue Meiying de la région minière dans la province de Gansu. Des détails sont toujours en cours de recherche.
Ci-dessous se trouvent les noms et les téléphones de parties responsables
Le
secrétaire du parti du comité légal et politique de la zone minière, Zhou
Wanlu: 86-937-6766668 (Travail), 86-937-6765425 (Domicile)
Chef du bureau
610, Liu Jianquan: 86-937-6764421 (Travail), 86-937-6765208 (Domicile)
Vice chef du bureau 610, Qin Jingjian: 86-937-6764603 (Travail), 86-937-6765137
(Domicile)
Le secrétaire du département de la police et vice chef de la police, Liu
Guoqiang: 86-937-6764949 (Travail)
Le chef de la police , Zhang Min: 86-937-6764454 (Travail), 86-937-6763613 (Domicile)
Chef du centre de détention , Wang Bingyan: 86-937-67644235 (Travail),
86-937-6765518 (Domicile)
Directeur, He Xiukui
Escadron de la police, 86-937-6764860
Chef du poste de police : 86-937-6764183 (Travail)
Centre de détention : 86-937-6764413
Employé du centre de détention, Sun Yilin: 86-937-6763182 (Domicile)
Chef de l’équipe de la sécurité publique: 86-937-6764235 (Travail)
Les officiers de police: Shang Xinhua, Li Jun, Liang Jiezhong, Fu Jing, He
Zhengquan, Wang Yiming, Yang Xiaohui and Ji Yilang
Le vice secrétaire du parti de la fabrique 404, Feng Shiyong: 86-937-6764399 (Travail)
Traduit en Suisse de l’anglais le 25/07/2005