(Minghui.org)
À 12H25 du matin le 16 aout 2006, il y a eu un accident de voiture à
l’intérieur de la zone fret de la gare sud de Changsha dans la province de
Hunan. C’était une scène horrible à voir. Le corps de la victime était écrasé
de la tête au pied. L’os de sa jambe droite était fracturé et entrait dans la
chair. L’os et la chair était séparés. Il y avait de larges flaques de sang sur
la scène. Une petite fille de quelques mois était éjectée sur une pile de
sable. Quatre de ses côtes étaient cassés et il y avait des blessures sur tout
son corps. Le conducteur s’est enfui. Selon les enquêteurs le conducteur a du
passer sur le corps de la victime plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle meurt. C’est
un crime de nature haineuse.
La victime était la tante du pratiquant de Falun Gong M. Xiong Jinze. Vers 20H00 le 15 août 2006, au moins dix hommes de l’équipe de sécurité n°1 de l’état du district de Tianxin du Bureau de la sécurité publique de la ville de Changsha sont entrés par effraction dans l’appartement de M. Xiong Jinze au n°305, situé dans l’immeuble de l’entreprise Yanye qui se trouve près de la gare de Changsha. Pour éviter d’autres harcèlements, M. Xiong n’a eu d’autre choix que de s’enfuir de chez lui. Il a demandé à sa tante de veiller sur sa femme et sa petite fille pendant son absence. Au moment de l’incident Mme Xiong se promenait avec son bébé. Quand elle est rentrée chez elle et qu’elle a appris ce qui est arrivé elle a voulu protéger le bébé. Elle en a discuté avec la tante de M. Xiong et a décidé de quitter la maison temporairement.
C’est alors qu’il y a eu un « accident de voiture » des plus choquants alors que tous les trois marchaient dans la Gare sud de Changsha, un itinéraire qui leur était familier. Alors qu’elles marchaient sur une voie retirée et obscure, une petite berline s’est approchée d’elles par derrière. La voiture les a dépassées et s’est arrêtée à 3 mètres devant elles. Soudain la voiture a fait marche arrière, les prenant par surprise. La tante de M. Xiong qui avait le bébé dans les bras a été renversée. Mme Xiong a vu qu’il y avait quelque chose de pas normal dans l’attitude du chauffeur. Paniquée et effrayée elle a couru vers un endroit où il y avait du monde en appelant au secours.
Des questions sur l’accident
Tout d’abord aucun véhicule sauf ceux des employées ne peut entrer dans la gare sud de Changsha. En outre la grille est fermée à 11H00 du soir tous les jours. Aucun véhicule étranger ne peut entrer dans la gare. Comment cette berline a pu pénétrer dans la gare et que faisait-elle dans la gare à 12 H 30 du matin ?
Deuxièmement, l’accident a eu lieu dans la zone de fret de la gare sud de Changsha. C’est une route étroite encadrée par la voie ferrée et de tas de sable jaune où il ne peut passer qu’une petite voiture à la fois. Au bout du chemin il y a une entrée étroite assez large pour des piétons (voir photo 2). Selon l’analyse faite par les enquêteurs, le conducteur doit être un familier de l’endroit. De l’endroit où le conducteur a fait marche arrière il ne pouvait pas voir le bout du chemin. La seule explication logique est qu’il savait qu’il n’y avait pas de passage au bout du chemin. Alors pourquoi est-il entré dans ce chemin étroit s’il savait que c’était un cul de sac ?
Troisièmement, avant que le conducteur ait fait marche arrière, il est passé au ralenti près des victimes donc il était impossible qu’il ne sache pas qu’il y avait des gens derrière lui quand il a fait marche arrière. Une des personnes tenait même un bébé dans ses bras. En temps normal un conducteur est très prudent. Le conducteur était sans aucun doute sobre puisqu’il a pu entrer dans un chemin étroit doucement et sans zigzaguer. En d’autres mots, c’est un conducteur sobre qui savait qu’il y avait des gens derrières lui quand il a soudain fait une marche arrière accélérée, prenant ses victimes par surprise. Qu’est-ce que cela signifie?
Quatrièmement, environ une heure avant l'accident, vers 11:00 du soir le 15 août 2006, la tante de M. Xiong a pris des affaires de chez M. Xiong et les a amenées chez elle à environ 400 mètres plus loin. L'itinéraire de chez M. Xiong jusqu’à chez elle est compliqué car il faut passer par quelques dortoirs et monter une pente raide. Cependant, un témoin l’a vu et a décrit ses aller et venus à la police. Qui observait la tante de M. Xiong au milieu de la nuit ? Le témoin a même vu l'accident de voiture et l'a rapporté à la police. Ce témoin peu commun pourrait être un suspect ou un complice.
C’est un crime odieux qui soulève pas mal de questions. Nous invitons L’Organisation mondiale pour enquêter sur la persécution du Falun Gong (WOIPFG) à lancer une enquête et trouver les criminels
Historique
M. Xiong Jinze est âgé de 33 ans a été illegallement condamné à trois ans au camp de travail de Xinkaipu et a subi toutes sortes de tortures parce qu’il a clarifié les faits sur le Falun Gong à Beijing en octobre 1999. Du 13 au 20 mars 2002, le camp a incarcéré M. Xiong dans une cellule isolée de 60 centimètres sur quarante. Les tortionnaires lui ont fait porter une camisole de force et un casque lourd. Il a été constamment soumis aux insultes, à l'humiliation, et au supplice psychologique.
À 20H00 le 20 décembre 2005 l’Equipe de sécurité d’état du bureau de la sécurité publique de Changsha dans le district de Tianxi a envoyé 10 voitures et plus de trente policiers pour arrêter M. Xiong et confisquer plus de 100 000 yuans en espèces de chez lui. La police a aussi pris des affaires personnelles d’une valeur de 4000 yuans ainsi qu’une petite voiture. Plus tard la police est entrée chez lui par effraction et a pris 6 000 yuans cash ainsi qu’un ordinateur et une imprimante d’une valeur de 10 000 yuans. La police est aussi entrée par effraction dans le bureau de M. Xiong et a pris du liquide, des ordinateurs et des imprimantes. Finalement la police l’a amené au centre de détention n°1 de la ville de Changsha. M. Xiong a entamé une grève de la faim de 15 jours pour protester contre la persécution jusqu’à ce que la police demande à sa famille de venir le chercher. Depuis la police de l’Equipe de la sécurité d'état continue à chercher des opportunités qui lui permettent de le persécuter. M. Xiong ne peut toujours pas rentrer chez lui à ce jour.
Changsha South Station Police Station:
86-731-5202088, 86-731-5529141, 86-13755170110 (Cell)
Changsha Railway's Public Security Bureau: 86-731-4123440
Tianxin District Public Security in Tianxin Precinct, Changsha City:
86-731-5127606
Version anglaise disponible à :