Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

Deux types de pensée concernant la validation de la Loi

Mercredi 13 juin 2007

(Minghui.org)


Nous avons réfléchi à ce que les forces anciennes ont arrangé pour nous et comment les nier. Mais je réalise que nous devons changer notre état d’esprit car nous sommes dans la période de la rectification par la Loi. Nous devons faire ce que l’on attend de nous, au lieu de nier ce que les forces anciennes ont arrangé. Nos actions doivent s’accorder à notre mission de valider la Loi, et aucune vie, y compris les forces anciennes, ne peuvent interférer. C’est ce que je comprends sur le fait de valider vraiment la Loi.

Maître nous a poussés vers notre position prédestinée avant le 20 juillet 1999, quand la persécution a débuté. La principale tâche des pratiquants de Falun Dafa dans la période de la rectification par la Loi est de valider la Loi et de sauver les êtres, au lieu d’éliminer les arrangements des forces anciennes. Ce mode de pensée ne consiste pas à nier l’importance d’éliminer les arrangements des forces anciennes, mais de réaliser que le meilleur moyen d’éliminer les arrangements des forces anciennes est de sauver plus d’êtres en suivant les recommandations de Maître. Les forces anciennes, à cause de leur principe d’inter génération et inter inhibition, essaient de se sauver elles-mêmes en sacrifiant des êtres. Mais cela va contre le Falun Dafa et contre Maître, et c’est l’opposé du principe de Falun Dafa qui est de sauver tous les êtres.

Des types de pensée différents mènent à différentes manières de traiter les problèmes. Le premier mode de pensée [décrit ci-dessus] peut induire un manque de confiance chez les pratiquants qui n’ont pas de but très clair quand ils valident de la Loi et sauvent les êtres en éliminant les forces anciennes. Cela affecte leur travail pour sauver les êtres. Pour les pratiquants qui sont sortis valider la Loi en suivant ce mode de pensée, ils ont eu des hauts et des bas au sein des arrangements des forces anciennes. A ce sujet, Maître a dit, dans « Dao Fa (Parler de la Loi) » : « On nourrit artificiellement le démon pervers et le laisse profiter d'une lacune de la Loi. » (Points essentiels pour un avancement diligent) on se limite soi-même en restant dans un état qui affecte grandement notre travail pour sauver les êtres parce que nous traitons les arrangements des forces anciennes comme des épreuves normales de notre xiulian.

Je pense que le fait de percer les arrangements des forces anciennes équivaut au niveau élémentaire de l’école pour les pratiquants dans la période de la rectification par la Loi. Nous nous cultivons et nous validons Falun Dafa, et l’interférence des forces anciennes n’est qu’un simple obstacle sur notre chemin. Nous devrions changer de mode de pensée et au lieu de chercher comment nier les forces anciennes, plutôt accomplir notre but premier dans la rectification par la Loi. Les forces anciennes ne doivent pas interférer avec ce que nous faisons, sinon, on doit totalement les éliminer.

Nous validons la Loi en sauvant les êtres. C’est ce dont le Falun Dafa a besoin et c’est notre mission prioritaire. Nier les arrangements des forces anciennes est simplement ce que nous faisons quand elles interfèrent avec nous. Cela fait partie de notre travail, mais ce n’est pas le but principal de notre validation de la Loi.

Nous devrions valider la Loi selon les recommandations de Maître, et la Loi est le fondement de notre travail de Dafa. Maître nous a demandé d’utiliser nos pensées droites divines pour bien marcher sur le chemin qui reste. Les Dieux ne sont pas des vies médiocres dans cet univers, ce sont les êtres qui peuvent appliquer les pouvoirs divins conférés par le Falun Dafa. De plus, les pouvoirs divins ne peuvent qu’être générés par les pensées droites des pratiquants. Ce que doivent faire tous les disciples de Dafa, c’est appliquer la Loi pour guider nos vies, nous débarrasser de tous nos attachements, nous assimiler totalement dans la Loi, et sauver plus d’êtres. C’est cela, vraiment valider la Loi !

28 mai 2007


Traduit de l’anglais le 11 juin 2007