(Minghui.org)


Dans la soirée du 14 juin 2008, le bureau 610 du district de Dagang, ville de Tianjin et les chefs du bureau sanitaire de Dagang ont arrêté beaucoup de pratiquants de Falun Dafa. Cela a été fait en tant que « rassemblement urgent » de pratiquants de Falun Dafa travaillant à la station de prévention des épidémies du district de Dagang, et également au centre de soin pour mère et enfant. Parmi les pratiquants arrêtés, l'on a identifié Mme Zhu Quaoyun, Mme Bai Shuqin, Mme Zhang Yunxia, Mme Zong Aiying, M. Zhang Daochang et Mme Bao Guixiang.

Des agents du bureau 610 de la ville de Tianjin ont arrêté des pratiquants de Falun Dafa au nom de la préparation des Jeux Olympiques. Il y a 21 pratiquants listés sur le registre des noms du district de Dagang, parmi lesquels 12 sont du bureau sanitaire. Zhang Gaoli, chef du parti communiste dans la ville de Tianjin, est secrètement venu dans le district de Dagang pour prendre personnellement le commandement, en obligeant les unités de travail, les familles et chaque personne à promettre qu'ils n'iraient pas participer à des groupes d'activité ou d'appel au gouvernement ou d'autres choses de cette nature. Le comité politique et judiciaire du parti communiste chinois du district de Dagang, ville de Tianjin, le bureau 610 et la police ont participé à ces arrestations et ces harcèlements de pratiquants de Falun Dafa.

Neuf pratiquants de Falun Dafa, incluant Wang Qingrong (sexe inconnu) du comité de construction, Mme Dou Guirong du centre d'activité de jeunesse, ainsi que Mme Wu d'une usine chimio-pétrolière ont tous ensemble été arrêtés et emmenés dans un centre de lavage de cerveau.

Ils sont détenus au centre d'entraînement de Guangang, qui est un centre de lavage de cerveau. Les fonctionnaires ont juré qu'ils [les pratiquants] ne pourraient rentrer à la maison qu'après avoir signé une « déclaration de garantie ». Seul M. Zhang Daochang et Mme Wu sont retournés chez eux, après avoir signé.

Les pratiquantes Mme An Chunrong et Mme Dou Guiqin de la station de prévention des épidémies, et Mme Guo Yonghong du centre de soins pour mère et enfant ne peuvent pas rentrer chez eux.

En plus de cela, les pratiquants M. Wu Wanming, sa femme Mme Yang Yaongjian, et Mme Dou ont également été harcelés par le bureau 610, la police et les membres du comité de la rue.

Selon les personnes en charge de certaines unités de travail, ces arrestations sont les premières où ils ont l'intention de soumettre les prisonniers à un brutal lavage de cerveau. Chaque pratiquant qui dont le nom a été enregistré par le passé sera la victime d'un lavage de cerveau dans un future proche.

Zhang Jihe, secrétaire du parti district de Dagang : 86-22-25990896 (Bureau), numéro interne 86-22-63378500

Zhang Zhifang, assistant député secrétaire, Magistrat du district: 86-22-63378676 (Bureau), numéro interne 86-22-63378699, 86-22-83818661 (Domicile), 86-13920387000 (Portable)

Wang Jian, secrétaire du comité politique et judiciaire : 86-22-63378989 (Bureau), 86-22-63221980 (Domicile), 86-13302175155 (Portable)

Li Quanxin, Directeur du Bureau 610 : 86-22-63378579, 86-13820098160 (Portable)


Traduit de l'anglais en Suisse le 11 juillet 2008