Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMER

L'avocat Zhu Yubiao, envoyé directement au centre de lavage de cerveau après avoir purgé une peine en prison, se trouve maintenant dans un état critique

6 novembre 2012 |   Écrit par un correspondant de Minghui dans la ville de Guangzhou


Nom: Zhu Yubiao (
朱宇 飙)

Genre: Masculin

Âge: Inconnu

Adresse: District de Haizhu, province du Guangdong

Emploi: Avocat au sein du cabinet de Guangda, procureur avec le cabinet d'avocats Hengyi

Date de l’arrestation la plus récente  : 17 août 2012

Dernier lieu de détention :Centre d'enseignement du droit de la province du Guangdong (广东 省 法制 教育 所)

Ville: Guangzhou

Province: Guangdong

Sévices subis: Condamnation illégale, emprisonnement, détention, travaux forcés, torture, privation de sommeil, lavage de cerveau, gavage forcé.

(Minghui.org) Lorsque la peine de deux ans d'emprisonnement illégal de deux ans de Me Zhu Yubiao a expiré le 17 août 2012, il a été transféré directement au « Centre d'enseignement du droit » de la province du Guangdong, situé à Sanshui, dans la province du Guangdong. Au moment d'écrire ces lignes, Me Zhu se trouve dans un état critique.


Me Zhu Yubiao, avocat de Guangzhou

Un avocat honnête

Me Zhu Yubiao vit dans le district de Haizhu, ville de Guangzhou, province du Guangdong et il a une fillette en d'aller à l'école maternelle Il a obtenu sa maîtrise en droit à l'université Sun Yat-Sen et est un avocat avec de bonnes valeurs morales. À de nombreuses reprises, il a défendu les défavorisés, que ce soit gratuitement ou pour un prix symbolique. Le journal local a rapporté deux fois ses bonnes actions.

Entre 2005 et 2006, il a défendu un total de trois pratiquants de Falun Gong qui avaient été illégalement jugés. Sa plaidoirie pour la défense était telle que les fonctionnaires de la Cour semblaient abasourdis. Par exemple, en défendant Mme Gao Huanlian, les arguments de Me Zhu ont laissé le juge et le procureur bouche bée. Au cours de la procédure, le procureur a brusquement lancé : « Eh bien! Si vous pensez que cette pratique est bonne, il suffit de la faire à la maison. Ne sortez pas pour vous causer des ennuis. » Il savait bien que les arguments de Me Zhu étaient légalement fondés et s'appuyaient sur des preuves solides. Le tribunal a donc été incapable de réfuter ses arguments. Parce qu'il avait acquis la réputation de défendre des pratiquants de Falun Gong, les responsables du ministère de la justice de la province du Guangdong lui avaient collé l'étiquette de « contre-révolutionnaire » et l'avaient ajouté à la liste des personnes ciblées pour la persécution.


Deux fois incarcéré


Me Zhu a été arrêté la première fois le 10 février 2007 et emmené au troisième camp de travaux forcés de la ville de Guangzhou où il a été torturé. Un jour, un groupe de détenus l'ont battu en lui fouettant les doigts et les orteils. Ils lui ont également couvert le visage avec une serviette humide jusqu'à ce qu'il soit presque étouffé. Un autre jour, ils lui ont attaché les jambes à un banc et l'ont fait asseoir droit sur le banc, les mains attachées derrière le dos. Une autre fois, ils lui ont tordu les bras derrière le dos et l'ont fait pencher à un angle de 90 degrés. En hiver, ils lui ont versé de l'eau glacée sur la tête. Ils l'ont souvent privé de sommeil. Il a entamé trois grèves de la faim et a été gavé de force chaque fois. Après avoir enduré 18 mois de souffrances, Me Zhu a été libéré le 30 avril 2008.

M. Zhu a été placé de nouveau en détention le 17 août 2010. Deux jours plus tard, des policiers du département de police du district de Haizhu ont remis un mandat d'arrestation à ses parents.

Invoquant un manque de preuves, le Parquet du district de Haizhu a tout d'abord refusé d'inculper Me Zhu. Cependant, sous les pressions et l'intimidation du Bureau 610 de la ville de Guangzhou, le parquet a fini par le condamner à deux ans d'emprisonnement dans la prison de Beijiang dans la province du Guangdong.


Emmené dans un centre de lavage de cerveau après l'expiration de sa peine d'emprisonnement

Avant la date de sa libération prévue le 17 août 2012, les parents de M. Zhu avaient informé plusieurs fois Xiao, le directeur de la prison de Beijiang leur intention de venir chercher leur fils.


Le 15 août à 16 h cinq fonctionnaires sont arrivés au domicile des parents de Me Zhu. Parmi eux se trouvaient Wang, le directeur du comité communautaire de l'Université Sun Yat-Sen et d'un fonctionnaire du Bureau 610 de la rue Xingang qui a refusé de donner son nom. Ils ont informé le couple âgé : « Hier, nous avons reçu un avis du district de Haizhu de vous informer que vous n'avez pas besoin d'aller chercher votre fils car il sera envoyé au premier centre d'enseignement du droit de Sanshui dans la province du Guangdong. Vous recevrez un avis de Sanshui dans quelques jours. » Les parents de Me Zhu ont été totalement abasourdis quand ils ont entendu cela.


Les parents de Me Zhu, tous deux âgés de plus de 70 ans ont pensé à leur fils jour et nuit et comptaient les jours jusqu'à sa libération. Après s'être évanouie deux fois en allant lui rendre visite en prison, la mère de Me Zhu a été alitée pendant trois mois. Avant même d'avoir pu se rétablir complètement, elle a été frappée par la prolongation de l'incarcération de son fils.


Le père de Me Zhu, âgé de 76 ans, est un professeur de physique retraité de l'Université Sun Yat-Sen. Il était autrefois le principal chercheur d'un projet scientifique parrainé par les Nations Unies. Il ne s'est pas laissé décourager par la nouvelle de l'incarcération prolongée de son fils et a décidé d'aller le chercher. Accompagné de son avocat, il a conduit 280 km et est arrivé à la prison de Beijiang à Shaoguan avant 8 h le 17 août. Ils étaient les premiers à remplir les papiers pour sa libération.

Une employée a tapé leurs informations dans son ordinateur puis leur a demandé de s'asseoir dans la salle d'attente. Plus de 20 minutes se sont écoulées, mais il n'y avait aucun signe de son fils. Le vieux M. Zhu est entré pour s'informer. L'employée a téléphoné à un numéro pour vérifier et lui a demandé d'attendre un peu plus longtemps. 20 minutes se sont écoulées, mais il n'y avait toujours aucun signe de son fils. Le vieux M. Zhu a vérifié à nouveau et l'employée a téléphoné de nouveau. Lorsque M. Zhu a insisté une troisième fois, il a remarqué que son sourire s'était estompé pour faire place à une expression sérieuse, comme si quelqu'un l'avait réprimandée. Après avoir raccroché, elle a annoncé que quelqu'un d'autre était venu chercher son fils. Le vieux M. Zhu était impatient de savoir qui était venu et où il avait été emmené, mais elle a répondu que cela ne la regardait pas. Elle a suggéré qu'ils aillent vérifier au Département des affaires de l'autre côté de la route


Dès que le vieux M. Zhu et l'avocat de la défense ont traversé la route, ils ont remarqué un véhiculede police garé en-dehors de la cour. Xiao, le directeur de la prison de Beijiang attendait déjà là avec deux gardes.


Quand le vieux M. Zhu lui a demandé des informations sur son fils, Xiao a répondu : « Je ne vous rend pas votre fils. Je vais le remettre entre les mains des fonctionnaires de l'administration locale. » Lorsque l'avocat de la défense a exigé de savoir quelle loi stipule qu'un membre de la famille n'est pas autorisé à reprendre ses proches, Xiao lui a demandé de décliner son identité. Pressé de montrer la signature du jeune M. Zhu sur le formulaire de libération, Xiao a répondu : « Pourquoi dois-je vous le montrer ? Nous avons le pouvoir de garder cela confidentiel. » Le vieux M. Zhu a demandé quand son fils avait été arrêté et Xiao a donné une réponse similaire : « Pourquoi dois-je vous le dire ? C'est notre affaire. »


Furieux et impuissants, M. Zhu et l'avocat de la défense ne pouvaient que partir. Dès qu'ils ont franchi le seuil de la porte, Xiao a ordonné à deux gardes de sécurité en civil de les suivre. Ce soir-là, le jeune M. Zhu a été envoyé au centre d'enseignement du droit de la province du Guangdong.

Le centre d'enseignement du droit de la province du Guangdong responsable du décès de plusieurs pratiquants de Falun Gong

M. Zhu Yubiao a entamé une grève de la faim le 20 août et a été gavé. Il est maintenant extrêmement maigre et souffre d'hypertension artérielle. Il se trouve dans un état critique.


Le centre d'enseignement du droit de la province du Guangdong est le centre de lavage de cerveau du plus haut niveau de la province du Guangdong. Il est utilisé spécifiquement pour persécuter les pratiquants de Falun Gong.

Au cours des dix dernières années, un certain nombre de pratiquants ont été torturés à mort dans cet établissement. Le premier décès enregistré était celui de Mme Yang Xueqin, une fonctionnaire à la retraite du ministère des transports de la province du Guangdong âgée de plus de 60 ans. Elle avait été emmenée en détention en août 2002 et est décédée en septembre ou octobre de la même année. C'était le 16ème décès confirmé de pratiquants de Falun Gong dans la province du Guangdong.


Mme Wu Xuemei, une entrepreneure de 48 ans, originaire de la ville de Foshan, province du Guangdong, était la dernière victime du centre d'enseignement du droit de la province du Guangdong. Mme Wu y avait été envoyée le 9 novembre 2011 et avait été libérée le 27 mars 2012. Elle est morte mystérieusement deux jours plus tard. Ses lèvres et ses ongles étaient violets. Son abdomen était également très enflé.


Article lié:

«Une femme entrepreneur du Guangdong meurt mystérieusement après avoir été violentée dans le Centre de lavage de cerveau de Sanshui » (http://fr.minghui.org/news/1204/30/E132908_20120426_Fr.html)

Traduit de l'anglais au Canada