(Minghui.org) Mme Wang Manhong et M. Song Guobin ont été jugés par la Cour du district de Nanshi (Sud) dans la ville de Baoding, province du Hebei, le 8 août 2013, au matin. Les autorités de la Cour et du Parquet ainsi que la police s'étaient rencontrées plusieurs fois auparavant afin de concocter de fausses accusations contre les pratiquants. Le procès lui-même n'était rien de plus qu'une formalité pour essayer de convaincre le public du respect du droit par les autorités.
Mme Wang Jinfeng, Mme Wang Manhong et M. Song Guobin
Durant le procès, le palais de justice était lourdement gardé, plus d'une dizaine d'agents se tenant d'un côté ou de l'autre des grilles. Des gardiens et des policiers en uniforme et en civil patrouillaient, filmaient les alentours et expulsaient les gens qui venaient assister au procès.
Seuls deux membres de la famille de chaque prévenu ont été autorisés à être présents durant le procès. Il y avait le mari et la sœur aînée de Mme Wang et le beau-frère de M. Song, sous l'étroite surveillance des policiers en civil et des gardiens assis à côté d'eux. Les autres personnes présentes, plus de dix d'entre elles, étaient des agents du Parquet local, de la Cour intermédiaire de Baoding, du Bureau 610 et des huissiers.
La police spéciale gardant les grilles du palais de justice
Accusés sous de fausses accusations
Les défenseurs ont été accusés d'« utiliser une organisation hérétique pour miner l'application de la loi ». Le procès en lui-même n'était rien d'autre qu'une formalité visant à annoncer les décisions qui avaient déjà été prises dans les coulisses. Les deux sessions du tribunal n'ont duré au total que deux heures et demi.
D'après la loi, les défenseurs ont le droit de parler avec leurs proches présents après le procès, mais Mme Wang et M. Song ne se sont pas vus accorder cette chance. Lorsque la voiture de police qui les transportait les a laissés à la grille du palais de justice, les membres de leur famille se sont approchés de la voiture et ont essayé de leur parler, mais la police les a repoussés. M. Song n'a pu que faire signe de la main à sa famille depuis la voiture de police.
Les deux sœurs de M. Song, voyant leur jeune frère dans un état aussi faible, ont eu un tel chagrin qu'elles ont à peine pu manger pendant plusieurs jours. Son épouse, qui était alitée en raison d'une douleur au dos et dans les jambes causées par la saillie d'un disque lombaire, était assez déprimée car incapable de joindre les deux bouts. Sa famille a gardé son arrestation secrète pour sa vieille mère de 79 ans, de peur qu'elle ne puisse pas encaisser le choc. Ils ont finalement cédé à son désir de savoir où se trouvait son fils et ce qui était arrivé avant le Nouvel An chinois 2013. La nouvelle l'a plongée dans un silence et une tristesse longtemps. Ses sœurs aînées étaient émues aux larmes chaque fois que leur frère était mentionné.
Historique
Mme Wang Jinfeng, Mme Wang Manhong et M. Song Guobin ont été arrêtés en octobre 2011 et libérés au bout de quelques jours. Cependant, à la veille du 18e Congrès du PCC six mois plus tard, la police de la ville de Baoding les a arrêtés de nouveau et détenus dans le centre de détention de la ville de Baoding pendant 13 mois.
Le matin du 4 mai, alors qu'il s'apprêtait à quitter la maison pour son travail de vente de tissu, M. Song a été arrêté par la police de l'équipe nationale de la sécurité locale. Le même jour, des policiers du poste de police de Hanzhuang du village de Tanzhuang, de la ville de Baoding, ont arrêté Mme Wang Manhong. Le directeur adjoint Ma Wenkui et Cao du poste de police de Hanbei ont arrêté M. Wang Jinfeng au travail l'après-midi du 7 mai.
Ils ont été arrêtés pour la même raison : « Nous vous arrêtons parce que le Parti communiste tiendra bientôt son 18e Congrès national. Quand le congrès sera terminé, nous vous libérerons. » Quand le congrès a pris fin, cependant la police a continué à les détenir. Durant les 16 mois de détention, dans une tentative que la Cour trouve une culpabilité, les autorités sont allées loin pour fabriquer des preuves contre eux et ont travaillé sur trois versions différentes d'accusations pour les mettre en accusation.
La Division de la sécurité intérieure de la ville de Baoding a fabriqué une preuve pour impliquer les pratiquants, dans le milieu d'août 2012, sous l'accusation d'« avoir utilisé une organisation hérétique pour miner l'application de la loi ». Cependant l'accusation a été rejetée par le parquet du district de Nanshi, pour preuve insuffisante.
Le Département de police de la ville de Baoding a alors rejoint la Division de la sécurité intérieure pour raffiner leur précédente preuve et la soumettre à nouveau au parquet du district de Nanshi. Le 1er novembre, le parquet a encore rejeté la cause.
La police a fait une troisième tentative pour les accuser avec une preuve davantage raffinée. Cette fois, le parquet a simplement transféré la cause à la Cour du district de Nanshi. Après avoir étudié la cause, la Cour a trouvé que l'accusation était inacceptable et a retourné le dossier au parquet pour preuve insuffisante. La cour a suggéré au parquet de diviser autrement le dossier d'accusation en trois parties, pour que les trois pratiquants puissent être poursuivis séparément.
Mme Wang Jinfeng subit prochainement un procès
La famille de Mme Wang Jinfeng a engagé un avocat pour la défendre, mais elle a été confrontée avec toutes sortes d'obstacles créés par la police et par la Cour. En réponse, l'avocat a soumis le 15 mai 2013, « Une déclaration d'exigence légale » au parquet de la ville de Baoding, dans laquelle il indique que la police, le parquet et la cour du district de Nashi avaient intentionnellement entravé la loi en accusant Mme Wang alors qu'ils étaient pleinement conscients de son innocence. Il a demandé que la cause soit révoquée et que Mme Wang soit libérée immédiatement.
Les autorités ont ignoré la loi et ont mis en scène un absurde simulacre de procès contre Mme Wang Manhong et M. Song, le 8 août 2013.
Parties impliquées dans la persécution de Mme Wang et M. Song :
Comité des affaires politique et juridique de la ville de Baoding
Ma Wenhe, secrétaire adjoint du Parti communiste de service : +86-13633322288 , +86-312-3089759
Jing Guoping, secrétaire directeur du comité du parti communiste : +86-13903128008 , +86-312-3089837
Zhang Jingdong, chef adjoint du Comité du Parti communistes et chef du Bureau de maintien de la stabilité sociale : +86-13603125538, +86-312-3089937
Département de police de la ville de Baoding
Pan Jingsum, chef : +86-312-3026139, +86-312-3025666, +86-13731288886, +86-13333120858
Wang Xinliang, chef de service adjoint : +86-312-3038250, +86-13333122002
An Zengqi, secrétaire adjoint du Parti communiste, chef adjoint : +86-312-3077166,
Li Zhenping, chef adjoint : +86-312-3039866 , +86-13703121526
Zhao Qiang, chef de la mission de contrôle : +86-312-3029702 ,+86-15188688880
Division de la Sécurité intérieure :
Adresse : No. 201,West Tianwei Road, Baoding City, Hebei Province
Dong Yuan, chef d'antenne : +86-312-3226569, +86-15103120007, +86-13731288886
Liu Wenjun, chef : +86-13333121616
Wang Hong-en, directeur : +86-13333120869
Jiang Chunzeng, policier chargé du cas : +86-15103121273
Cour de justice de la ville de Baoding :
Adresse : No. 1, Tian-e-zhong Road, 071051, Baoding City (district n° 0312)
Liang Hongji, chef du tribunal intermédiaire : +86-312-3103199
Gao Suying, adjoint en chef de la cour pénale : +86-312-3193588
Parquet de la ville de Baoding
Adresse : No. 106, West Wusi Road, 071000, Baoding City (district No 0312)
Zhou Qingping, secrétaire du Parti communiste, procureur en chef : +86-15831289999 , +86-312-3027999, +86-312-3059500
Jia Junrong, agent de la section des poursuites: +86-18931698227
Gao, Sun, chef de la section des appels : +86-312-3075445
Parquet du district de Nanshi
Adresse : No. 483, Guandong Street, 071000, ville de Baoding (dn 0312)
Dai junfeng, procureur en chef : +86-312-5912001 +86-13503229588
Li Sijing, chef de la section des poursuites et des appels : +86-312-5912000, +86-18931698268
Jia Rongjun, chef de la section des poursuites : +86-18931698227
Cour du district de Nanshi
Adresse : No 591, Yulan Street, 071000, ville de Baoding
Geng, f., chef
Zhou Aiguo, responsable judiciaire adjoint chargé du cas: +86-13933287031 , +86-312-5076555 (Bureau)
Traduit de l'anglais en Europe