(Minghui.org) M. Sun Yuqiang, un agriculteur de 70 ans, a été illégalement détenu pendant quatre mois dans le canton de Cang pour sa pratique du Falun Dafa. Le Comité des affaires politiques et juridiques du canton de Cang et le Bureau 610 ont dirigé la Cour du canton de Cang pour faire juger secrètement M. Sun le 7 mai.
La Cour n'a pas averti sa famille, ni autorisé Sun Yuqiang à engager un avocat pour le défendre, pas plus qu’elle n’a annoncé l’heure ni l’endroit du procès. Diverses personnes du Parti communiste chinois(PCC) et des policiers ont été recrutés pour monter la garde devant le palais de justice.
Le procès n’a été qu’une formalité et a duré environ 20 minutes. M. Sun a été condamné à trois ans de prison. Le verdict indiquait que c’était un procès « public », mais en réalité, aucun membre de la famille, ni civils n’étaient présents. La Cour a tenu le procès secret, n’informant que le système judiciaire du PCC.
Deux juges de la seconde Cour criminelle dans la Cour du Canton de Cang se sont rendus au centre de détention pour remettre le verdict à M. Sun. Il leur a dit qu'il voulait faire appel de la décision. Les juges ont dit qu'ils écriraient la lettre d'appel pour lui, mais le 14 mai, lorsque l'avocat de la défense de M. Sun a demandé aux fonctionnaires judiciaires s'ils avaient écrit la lettre d'appel pour M. Sun, ils ont répondu par la négative. Il était évident qu’ils avaient menti à M Sun afin qu’il manque la date limite pour faire appel.
L'avocat se voit refuser l'accès aux dossiers
Le matin du 13 mai, l'avocat de la défense de M. Sun s'est rendu à la seconde Cour criminelle de la Cour du canton de Cang pour examiner les dossiers de l’affaire. Cependant, le garde ne l'a pas laissé entrer. L'avocat a alors demandé au garde d'appeler le juge de la seconde Cour criminelle. Les fonctionnaires du palais de justice ont dit que ce dernier était parti à la campagne. L'avocat a alors demandé à voir n'importe quel fonctionnaire de la seconde Cour criminelle afin de pouvoir entrer. Mais le fonctionnaire à l'intérieur a dit qu'il n'était pas responsable de l’affaire, personne n'a donc accepté l'avocat, ni ne l'a laissé entrer et il a dû retourner à l’hôtel pour attendre.
Dans l'après-midi du 13 mai, l'avocat est retourné au palais de justice, mais on ne l’a toujours pas laissé entrer. L'avocat a demandé à voir le juge de la seconde Cour criminelle, mais on lui a répondu que le juge n'était toujours pas rentré de la campagne, et que personne d'autre n'était responsable de ce cas.
Le matin du 14 mai, l'avocat est allé à la Cour du canton de Cang à deux reprises pour essayer de déposer la lettre d'appel de M. Sun à la seconde Cour criminelle. Le garde ne l'a toujours pas laissé entrer. Ils ont appelé la seconde Cour criminelle et finalement deux fonctionnaires sont venus dans la pièce de garde. Ils ont questionné l'avocat et fait un enregistrement écrit de la discussion, qu'ils ont demandé à l'avocat de signer. L'avocat a refusé leur demande illégale et a remis la lettre d'appel aux fonctionnaires, qu'ils ont acceptée à contrecœur.
Le 27 mai, l'avocat de M. Sun est allé à la seconde Cour criminelle de la Cour de la ville de Cangzhou pour revoir les dossiers de l’affaire. Le juge Li a demandé à l'avocat de fournir une lettre prouvant que M Sun ne pratiquait pas le Falun Gong. L’avocat ne disposant pas d’une telle lettre, le juge n'a pas voulu l’autoriser à examiner les dossiers. Il n'y a aucune loi disant qu'un avocat doit fournir une preuve que son client ne pratique pas le Falun Gong pour pouvoir défendre son client.
M. Sun Yuqiang pratiquait le Falun Dafa et suivait les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance pour être une bonne personne. Il a clarifié la vérité à propos du Falun Gong aux autres villageois dans l’intérêt de ces derniers. Il n'a enfreint aucune loi et n'a blessé personne. Il n'a commis aucun crime.
En décembre 2012, juste après que le Département de police du canton de Cang ait arrêté M. Sun, 432 personnes se sont rassemblées pour appeler à sa libération. Pendant sa détention, de plus en plus de gens ont montré leur soutien et offert de donner leurs empreintes pour réclamer la libération de M. Sun. Le jour du procès, plus de 2500 personnes avaient donné leurs empreintes pour réclamer la libération de M. Sun.
Dans sa persécution du Falun Gong, le PCC utilise chaque arme de son arsenal, comprenant les centres de lavage de cerveau, les hôpitaux psychiatrique et les camps de travaux forcés.
Il utilise le système judiciaire pour arrêter illégalement et condamner les pratiquants. Le Bureau 610 de la ville et du canton (qui a récemment changé son nom pour « Bureau de la prévention » afin de dissimuler ses crimes) a ordonné au système judiciaire du canton de Cang de persécuter M. Sun Yuqiang. Les policiers de la sécurité nationale Pan Liang et Bai Jiahua sont aussi responsables de la persécution de M. Sun.
Informations de contact :
Bureau 610 de la ville de Cangzhou :
Lu Runzhang, sous-secrétaire du parti et directeur du Bureau 610 : +86-317-2160038 (bureau), +86-317-2022966 (domicile), +86-13833705292 (portable)
Song Guofeng, sous-directeur : +86-317-2160416 (bureau), +86-317-8988065 (domicile), +86-13503270567 (portable)
Bureau 610 du canton de Cang :
Wang Baowen : +86-15350755818 (portable)
Seconde Cour criminelle de la Cour de la ville de Cangzhou :
Zhang Heping, vice président responsable : +86-317-2204280 (bureau), +86-317-207888 (domicile), +86-1372272222 (portable)
Yue Bosheng, président du Tribunal : +86-317-2200531 (bureau)
Li Li, juge : +86-317-2204530 (bureau)
Cour du canton de Cang :
Liu Jinfeng, président du Tribunal de la seconde Cour criminelle: +86-13293497788 (portable)
Leng Shuqing, vice président du Tribunal : +86-15100815733 (portable)
Zhang Tao, président de la Cour : +86-13832773698, +86-317-3586758 (domicile)
Zhang Guosen, président du Tribunal de la première Cour criminelle : +86-13513175869 (portable), +86-317-3038726 (domicile)
Zhang Yu, vice président du Tribunal : +86-13111788000(portable), +86-317-3029459 (domicile)
Peng Liang, capitaine de l'équipe de sécurité nationale du canton de Cang : +86-13930798029 (portable)
Bai Jianhua, lieutenant : +86-13011999988 (portable)
Articles correspondants (en anglais) :
Une bonne personne arrêtée et persécutée par le système de la sécurité publique, 432 citoyens locaux signent une pétition pour sa libération
Traduit de l'anglais en Europe