(Minghui.org) Je voudrais signaler une très mauvaise habitude de certains de nos pratiquants locaux. En effet, dès qu’un article de partage d’un pratiquant local est publié par Minghui.org, il y a des gens qui révèlent à tous dans quel district, bourg ou village de notre région vit la personne qui a écrit cet article.
Je pense que ce comportement reflète l’attachement à se faire valoir, au zèle et à la curiosité. Il présente également des risques pour la sécurité des pratiquants qui ont publié les articles. Même si la personne qui révèle les identités se trouve être l’auteur lui-même, un tel comportement est toujours imprudent pour des raisons de sécurité.
Le site Internet Minghui est un très bon exemple pour nous tous en ce qui concerne l’attention portée aux questions de sécurité. Il fait tout son possible pour nous protéger, nous qui sommes toujours persécutés en Chine. À l’exception des articles sur la persécution, il ne publie jamais nos informations personnelles. La plupart du temps, il est simplement indiqué que l’article a été écrit par un pratiquant d’une certaine ville ou d’une certaine province. De nombreux pratiquants n’ont pas non plus de nom de plume, car cela favoriserait également l’attachement à la célébrité.
Certains pratiquants ont également envoyé leurs articles par courriel à tout le monde après les avoir soumis à Minghui. Je pense que ce n’est pas non plus nécessaire et que cela peut poser certains problèmes de sécurité. Avant que l’article ne soit publié, il n’est pas approprié de le diffuser à grande échelle, car nous ne savons pas si les opinions partagées dans l’article sont en accord avec le Fa ou non.
Je ne sais pas si une telle situation existe dans d’autres régions, mais j’espère que nous pouvons tous garder la sécurité à l’esprit et mesurer tout ce que nous faisons à l’aune du Fa.
[Note de la rédaction : Le point de vue exprimé dans cet article représente la compréhension actuelle de son auteur et sert à être partagé parmi les pratiquants afin que nous puissions : « Comparer l’étude, comparer la cultivation. » (« Cultiver réellement », Hong Yin)]
Traduit de l’anglais