(Minghui.org) Une femme âgée de 71 ans de la ville de Xianyang, province du Shaanxi est jugée pour sa croyance dans le Falun Gong, une discipline du corps et de l’esprit que le Parti communiste chinois persécute depuis juillet 1999. Trois centres de détention locaux ont refusé l’admission de Mme Zhao Guirong, mais un chef de police a réussi à la faire inculper, le 22 août 2023. Elle est maintenant sous caution en attendant le procès.
Mme Zhao est une employée d’hôtel à la retraite qui a été arrêtée le 8 avril 2023 après que quelqu’un l’a signalée pour avoir parlé du Falun Gong à des gens dans le faubourg de Mazhuang, ville de Xianyang. Les policiers du poste de police du faubourg de Mazhuang qui l’ont arrêté l’ont emmené au centre de détention de la ville de Xianyang le lendemain, mais ont refusé de la prendre en charge en raison de son âge avancé. Le policier Chen Haitao a rapporté cette situation à ses supérieurs et a reçu l’ordre de garder Mme Zhao au Département de police de Caihong pour la nuit.
Le 10 avril, la police a emmené Mme Zhao pour un examen physique avant de la conduire au centre de détention de Qindu, qui a refusé de l’admettre parce qu’elle avait fait une grève de la faim lors de sa précédente détention pour sa pratique du Falun Gong.
Le 11 avril, le Département de police de Caihong a essayé d’emmener Mme Zhao à l’hôpital 215 de la prison de la ville de Xianyang. L’hôpital a également décliné son admission en raison de son âge avancé et de sa grève de la faim puisqu’elle refusait de manger depuis son arrestation.
Mme Zhao est demeurée détenue trois jours supplémentaires au Département de police. Le 14 avril, son fils est venu la chercher après avoir payé 2000 yuans pour sa caution.
Le Département de police de Caihong a dépêché des agents pour surveiller Mme Zhao et l’a empêché d’avoir des contacts avec qui que ce soit. La Commission des affaires politiques et juridiques (une agence extrajudiciaire chargée de superviser la persécution du Falun Gong) ainsi que le comité de rue ont continué de la harceler chez elle ce qui a sérieusement perturbé la vie de sa famille.
Wei Guangrong (+86-13892061189), chef adjoint du Département de police de Caihong, a demandé à deux reprises à ses agents de transporter Mme Zhao de son appartement du troisième étage jusqu’à leur voiture de police et de la conduire au parquet du district de Qindu pour qu’elle y soit destituée. La première fois, le 27 avril, les policiers ne savaient pas que le procureur responsable de l’affaire avait été transféré, et ils ont donc dû ramener Mme Zhao chez elle sans rien faire. La deuxième fois, le 12 mai, le procureur Huang Yuan a interrogé Mme Zhao, mais elle a refusé de répondre aux questions.
Le 7 juin, Wei a demandé à ses agents d’emmener Mme Zhao à leur Département de police pour l’interroger.
Deux personnes du parquet ont remis une convocation à Mme Zhao, le 18 juillet. Le parquet a remis un acte d’accusation contre elle au tribunal du district de Qindu, le 22 août. Il a également remis à Mme Zhao une copie de l’acte d’accusation le même jour.
Mme Zhao a reçu l’ordre de subir un examen physique à l’hôpital de la police susmentionné le 14 septembre, en préparation de son audience au tribunal, dont la date n’a pas encore été déterminée.
Persécution antérieure
Mme Zhao et son mari ont commencé à pratiquer le Falun Gong en août 1998 et ont rapidement retrouvé la santé. La spondylose cervicale (arthrite inflammatoire de la colonne vertébrale), les maladies de peau, les migraines, les gastrites et les maladies gynécologiques de Mme Zhao ont disparu sans traitement médical. Son mari s’est également remis de sa grave spondylose cervicale, de sa prostatite, de ses hémorroïdes internes et externes ainsi que de son prolapsus anal avant même de s’en rendre compte.
Après le début de la persécution en 1999, Mme Zhao a été condamnée à cinq peines de travaux forcés, soit neuf ans au total. Elle a été brutalement torturée à chaque fois qu’elle a été détenue et elle est devenue invalide à un moment donné.
Lorsqu’elle n’était pas en détention, Mme Zhao est demeurée loin de chez elle pendant de nombreuses années dans le but d’éviter davantage d’arrestations.
(Un autre article connexe est disponible dans la version anglaise.)
Traduit de l’anglais