"Utiliser la raison pour prouver la Loi, utiliser lasagesse pour expliquer clairement la vraie image, utiliser la compassion pourque la Loi soit immensément répandue et pour donner le salut aux gens de cemonde" (Rationalité)  

"Clarifiezla vérité intégralement, ayez la pensée droite pour éliminer la perversité,apportez le salut aux êtres, préservez résolument la Loi" (La GrandeLoi est indestructible).


 Le pratiquant Liu Yonglaiest torturé à mort dans le camp de travail de Dalian, province de LiaoningIs Tortured to Death in the Dalian Labor Camp, LiaoningProvince

[Clearwisdom.net] Enmars 2001, des membres de la police de la station de police Zhongge ont arrêté LiuYonglai, un pratiquant du Dafa de 36 ans, tandis qu’il était

à distribuer distribuait des dépliants clarifiant la vérité du Falun Gong dans une région rurale. Lapolice l’a immédiatement envoyé au centre de détention Yaojia. Parce que’il étaitferme dans sa croyance dans le Falun Gong il a été condamné à 3 ans derééducation par le travail dans le camp de travail de Dalian sans quesa famille en ait  eu connaissance ! Parce qu’il a refuséde se faire "laver le cerveau " [herefused to be brainwashed], le camp de travailn’a pas permis à la famille de Liu de le visiter. Le 7 juillet, sa famille a été avertique Liu était décédé. Cependant, selon les pratiquants qui le connaissaientbien, Liu était en bonne forme avant que la police lenvoie au camp detravail.

InMarch 2001, members of the Zhongge Police Station arrested 36-year-old Dafapractitioner Liu Yonglai while he was in a rural area distributing fliers thatclarify the truth about Falun Gong. The police immediately sent him to theYaojia Detention Center. Because he was firm in his belief in Falun Gong, Liuwas sentenced to 3 years of labor education in the Dalian Labor Camp--withouthis family's knowledge! Because he refused to be brainwashed, the labor campdid not permit Liu's family to visit him. On July 7, his family was notifiedthat Liu had died. However, according to practitioners who knew him well, Liuwas in very good shape before the police sent him to the labor camp.Pendant que LiuYonglai était dans le camp de travail, sa femme, Wang Yongmei, était détenuedans le centre de détention Yaojia pour avoir di

stribuer des lettresclarifiant la vérité du Falun Gong. En conséquence, il nyavait personne qui s’occupait de leur fils de 14 ans.

WhileLiu Yonglai was in the labor camp, his wife, Wang Yongmei, was being held inthe Yaojia Detention Center for distributing letters clarifying the truth ofFalun Gong. As a result, there was no one taking care of their 14-year-old son.Nous demandons à tousles gens bienveillants du monde défendre

et condamné activement cette persécution sanglante et daiderles pratiquants du Dafa à endurer la persécution en Chine.

Nous avonsl’intention d’

enquêter sur investiguer cet événement plus amplementemplement. En même temps, nous aimerions prévenir tous ceux qui persécutent les pratiquants duDafa : Si vous n’arrêtez pas ce commettre ces pêchés,vous recevrez bientôt votre la rétribution !We call on all the kindhearted people of the world toactively stand up and condemn this bloody persecution as well as help all Dafapractitioners enduring the persecution in China

.

Weintend to investigate this event further. At the same time, we would like towarn all those who persecute Dafa practitioners: If you do not immediately stopcommitting these sins, you will soon receive retribution!

http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2001/7/14/12241.html

http://www.minghui.ca/mh/articles/2001/7/13/13316.html