–Discours au rassemblement du 23 juillet à Washington DC
 

Bonjour mesdames et messieurs. Merci d’être présent ici aujourd’hui. Je suis Alan Adler, et je suis le Directeur Exécutif des Amis de Falun Gong.

Les gens me demandent toujours pourquoi je suis un ami de Falun Gong et pourquoi je prends tant de temps et d’énergie pour un group qui médite. Mon épouse, mes enfants, mes collègues de travail ainsi que les commerçants locaux me demandent pourquoi. Je leur dis que je supporte les pratiquants du Falun Gong parce que le fait qu’un individu vive sa vie selon Vérité, Compassion et Tolérance est une belle chose; non seulement pour les gens qui pratiquent mais pour tous ceux qui partagent la planète avec eux. Je supporte le courage et la conviction qu’ont chacun de ces individus qui vont faire appel à la Place Tienanmen et je les admire en tant que formidables héros. J’admire leur persévérance, j’admire leur paix intérieure et leur sagesse, et j’admire le fait qu’ils aient choisi de pratiquer la vertu et la bonté dans un monde ou l’appât au gain et les intérêts personnels est à l’ordre du jour.

Je suis un américain et je fais des affaires en Chine. Je suis attristé de voir comment la suspicion, la peur et la corruption sont entrés dans toute la société sous le régime de Jiang Zemin. La réalité de la Chine aujourd’hui est très différente de la perception qu’ont la plupart des gens du pays et de celle dessinée par les gens au pouvoir. Aujourd’hui je voudrais demander à tous ceux qui ont une entreprise faisant affaire avec la Chine de vérifier soigneusement que vos vendeurs et manufacturiers sont éthiques et qu’ils n’utilisent pas d’esclaves ouvriers provenant des laogai, ou goulags chinois. Un grand nombre de pratiquants du Falun Gong sont détenu dans ces camps rééducation et de travaux forcés – ce sont des ménagères et des enseignantes, des ingénieurs et de professeurs.

S’il y a bien une chose que les pratiquants du Falun Gong m’aient enseigné, c’est qu’il y a plus en la vie que la recherche du profit. Il y a l’intégrité. Ce qui va revient. Je pense que le monde corporatif, du moins ici aux États-Unis, commence cette année à entrevoir cette réalité.

Aux médias ici présents aujourd’hui, je voudrais vous demander de dire l’histoire du Falun Gong au monde. Il y a une tragédie incroyable exposée ici avec des hommes et des femmes qui sont complètement non armés et non violents, se tenant debout contre l’oppression du dictateur de la nation la plus populaire sur terre. Ce dictateur a derrière lui la force militaire et policière, ainsi que la lourde machine de propagande chinoise en entier. Certains disent que les pratiquants sont idiots, mais je pense qu’ils vont l’emporter, à cause de la puissance de leur croyance spirituelle. Ceci est la puissance du peuple à son état le plus pur, sans aucun agenda politique, seulement une volonté de liberté. Il était temps que l’histoire soit dévoilée.

Aux fonctionnaires du gouvernement ici présents aujourd’hui qui ont apporté leur support, je voudrais dire un sincère 'Merci'. Vous êtes de bons amis des pratiquants du Falun Gong de partout. À ceux qui en sont encore à la réflexion au sujet de cette situation, montrez au monde de quoi l’Amérique est fait. Ce qui nous rend fort est notre propre liberté et notre croyance dans les principes écrits dans notre constitution. Je n’exagère pas quand je dis que c’est une question de vie ou de mort. Peut-être qu’un mot de votre part fera réfléchir certains fonctionnaires gouvernementaux une deuxième fois avant d’ordonner une descente de police dans la maison d’un individu. Et ce n’est plus la question interne de la Chine – les nombreux pratiquants du Falun Gong américains, européens et asiatiques ainsi que leurs supporters ici présent aujourd’hui témoignent de cela. Croyez-moi quand je dis que, tout comme la quête de Gandhi en Inde et en Afrique du Sud avec l’apartheid, cela sera enregistré dans l’histoire comme un autre mouvement non-violent et grandiose qui change le monde. Je pense que nous avons tous une responsabilité de faire ce qu’il se doit maintenant que cela a été apporté à notre attention. Nous ne pouvons y tourner le dos. Et finalement mais non le moindre, aux pratiquants du Falun Gong ici présents aujourd’hui – Je vous salut! Vous vous êtes tenu debout aux cotés de vos compagnons pratiquants en Chine lorsque nul autre ne voudrait écouter et vous leur avez donné de l’espoir et de l’encouragement. Je suis constamment étonné de votre énergie et de votre persistance en tant que volontaires. Dans ces temps turbulents et cyniques, vous êtes absolument rafraîchissants. Faire savoir au monde ce qui se passe sous la persécution en même temps que de travailler à temps plein pour supporter vos familles n’est pas facile. Ceci a été trois longues années pour vous j’en suis sure. Un jour, en espérant que ca ne sera pas dans un futur trop distant, tout cela sera terminée comme un mauvais rêve, et vous pourrez être fier d’avoir maintenu vos principes, tout comme je suis si fier d’être un ami du Falun Gong.

Merci.

8/2/2002