(Minghui.org)

Ces quelques derniers jours, les pratiquants de Falun Gong à Paris ont continué d’émettre des pensées droites, de révéler les faits de la persécution au public, et de soutenir le procès pour génocide et crime contre l’humanité intenté contre Jiang.

    


    


    

Les actions et pensées droites des pratiquants de Dafa étaient puissantes et les fonctionnaires de l’Ambassade se sont manifestés pour interférer constamment pendant deux jours. Comme leurs manipulateurs, ils ont menti à la police de faction prétendant que ce qui était écrit en chinois sur les bannières des pratiquants différait de ce qui était écrit en français, et qu’il y avait des phrases insultantes sur les bannières en chinois. Ils ont exercé à répétition une pression sur la police pour les forcer à éloigner les pratiquants de l’Ambassade.

Les pratiquants de Dafa on ri. Ce doit être parce que les slogans touchent la perversité là où elle a le plus à craindre, sinon pourquoi les fonctionnaires de l’Ambassade de Chine ne nous ont-ils pas demandé d’enlever les photos montrant que le Falun Dafa s’est propagé dans le monde entier et que les pratiquants de Falun Gong sont cruellement torturés et tués en Chine ? Cela signifie-t-il qu’ils reconnaissent tout cela ?

Les pratiquants ont expliqué aux policiers : « Nous pratiquons Vérité, Compassion, Patience. Nous n’employons aucun mot d’insulte. Nous avons tenu de telles activités depuis presque 4 ans et nous l’avons toujours fait pacifiquement et en respect des lois. S’agissant du terme [sur la bannière] « canaille des droits de l’homme », il a été attribué à Jiang par une organisation de droits de l’homme bien connue depuis de nombreuses années et est une description réelle pour sa cruelle et brutale persécution des pratiquants de Falun Gong en Chine. Nous sommes ici pour aider les gens de l’ambassade à voir clairement et à entendre la vérité à ce propos. »

Le calme et la bienveillance des pratiquants ont touché la police. La bannière, « Procès mondial contre Jiang, la canaille des droits de l’homme ! » est restée majestueusement là depuis lors.

Disponible en version chinois sur
http://yuanming.net/articles/200306/21497.html
Traduit de l’anglais
http://www.clearharmony.net/articles/200306/13329.html

Publié lundi le 23 juin 2003