(Minghui.org)

Certains fonctionnaires du canton d’Anping, province de Hebei, ont suivi le régime de Jiang de près dans la persécution des pratiquants de Falun Gong. Depuis le 20 juillet 1999, près de mille familles dans le canton ont subi toutes sortes de mauvais traitements: des centaines de pratiquants ont été arrêtés, condamnés, envoyés dans des camps de travaux forcés, ont subi des lavages de cerveau, ou ont été maltraités mentalement ou torturés physiquement. Certains fonctionnaires ont aussi extorqué de l’argent à des pratiquants et à leurs familles. Selon des statistiques incomplètes, du début de la persécution (juillet 1999) à janvier 2004, plus de 60 familles dans le canton ont eu une amende ou se sont vu extorquer de l’argent, pour un total de 203 700 yuans. Le site Clartés et Sagesse a rapporté les détails de certains incidents. Parmi les fonctionnaires qui ont brutalement torturé les pratiquants incarcérés, il y a le chef du département politique et du secteur de la sécurité de la police du canton d’Anping, Hou Dajian, et l’administrateur du centre de détention du canton d’Anping, Sun Hongli. Ils sont les plus cruels.

Hou Dajian a organisé plusieurs sorties pour arrêter les pratiquants. Il a été récompensé par ses supérieurs pour sa participation active dans la persécution des pratiquants de Falun Gong. À chaque fois qu’il arrêtait les pratiquants, il pratiquait une fouille corporelle, aussi bien pour les hommes que pour les femmes. S’il ne pouvait trouver beaucoup d’argent sur le pratiquant, il devenait très fâché et se mettait à frapper les pratiquants et à insulter verbalement les pratiquantes. Hou a souvent extorqué de l’argent aux membres des familles des pratiquants. L’ « amende » la plus élevée qu’il a infligée a été de 18 000 yuans, ce qui a causé aux familles et aux pratiquants des tribulations psychologiques et financières significatives.

L’administrateur du centre de détention du canton d’Anping, Sun Hongli, a assigné certaines salles dans le centre pour torturer les pratiquants. Il a aussi donné l’instruction aux autres criminels de cruellement torturer les pratiquants et de gaver de force les pratiquants qui faisaient la grève de la faim. Ci-dessous se trouve la description des tortures subies par un pratiquant dans le centre de détention du comté d’Anping.

Pieds brûlés par de l’Alkali forte; Gavage de force avec des solutions concentrées en sel

J’ai commencé à pratiquer le Falun Gong en 1997, j’ai été arrêté et envoyé au centre de détention du canton d’Anping où j’ai été soumis à de cruelles tortures. Le policier Hou Dajian du département politique et du secteur de la sécurité de la police du canton d’Anping a donné l’ordre à plusieurs gardes de me traîner dans une salle sombre et de me mettre les menottes. Ils m’ont attaché au sol et fouetté les jambes avec des bâtons de la grosseur d’un doigt. Chaque coup me laissait des contusions noires. Ils m’ont fouetté jusqu’à ce qu’ils soient trop fatigués pour continuer.

Plusieurs jours plus tard ils m’ont traîné dans une pièce avec une grande chaise de métal. Ils m’ont attaché à la chaise et ont commencé à battre mes jambes, mes pieds et mes orteils avec des bâtons en bois de la grosseur d’un bras. Ils m’ont battu si fort que les bâtons se sont brisés en morceaux si petits qu’ils ne pouvaient même plus s’en servir. Plus tard, les officiers de police ont donné des coups de pied dans les chevilles et dans les jambes avec leurs bottes de cuir et ils ont marché sur mes orteils aussi fort qu’ils ont pu.

Les bleus des anciennes tortures n’avaient pas encore disparus, mais l’administrateur du centre Sun Hongli a encore ordonné aux gardes de m’attacher sur la chaise de métal. Cette fois ils ont ordonné à d’autres criminels de frapper ma poitrine avec leurs poings et leurs épaules continuellement pendant une heure. Durant le processus j’ai leur ai continuellement dit la vérité sur le Falun Gong, leur disant que tous les pratiquants sont de bonnes personnes et qu’ils ne devraient pas traiter les bonnes gens ainsi.

J’ai commencé une grève de la faim pour protester contre l’emprisonnement illégal et la persécution. Le sixième jour de ma grève de la faim ils ont commencé un gavage forcé brutal. Sept ou huit personnes m’ont jeté par terre et ont tenté d’insérer des tubes dans mon nez. Je n’ai pas coopéré. Ils ont blessé mon nez et ma gorge et les ont fait saigner mais ils ont échoué pour le gavage. Plus tard ils ont trouvé deux personnes d’expérience pour encore tenter de me gaver par la force, mais ils ont aussi échoué. La procédure de gavage forcé était extrêmement douloureuse. Plus tard ils ont tenté de m’administrer des infusions intraveineuses, mais ils ne pouvaient trouver de veine dans mes bras ou mes jambes. Finalement ils ont forcé l’aiguille à l’intérieur, mais je n’ai pas coopéré et j’ai sorti l’aiguille. Je suis une bonne personne, pas un criminel! Ils n’auraient pas dû m’emprisonner et me torturer ainsi.

Le onzième jour de ma grève de la faim, Sun Hongli et les gardes m’ont emporté dans un entrepôt vide, où j’ai été attaché à un banc. Sun a ordonné aux criminels d’enlever mes souliers et mes chaussettes et ensuite de brosser un soluté d’alkali fort sur la plante de mes pieds. Un tel alkali pouvait facilement brûler la peau et la transpercer. Après un moment ils ont laissé un criminel nommé Zhigang brûler l’arche de mes pieds avec un briquet à cigarette pendant environ une demi-heure, ce qui a laissé deux grosses cloques sous mes pieds. Ils m’ont aussi gavé de force avec des solutions hautement concentrées en sel, laissant ma bouche pleine de sel.

La douleur et la souffrance insupportables dont j’ai fait l’expérience sont vraiment difficiles à décrire. Ces atrocités faites contre moi étaient toutes menées sous les ordres de Sun Hongli. Pendant tout le processus il a continué à crier: « Ceci est la punition pour ne pas avoir mangé. Si tu meurs je vais t’incinérer immédiatement ».

High Resolution Picture

Brosser un mélange fort à base d’alkali sur la plante des pieds

High Resolution Picture

Brûler les pieds avec un briquet à cigarette

Ci-dessus, des illustrations représentatives et non des photos de situation réelle.

Centre de détention d’Anping: 86-318-7524363. Directeur: Sun Hongli

Commissariat de police du canton d’Anping: 86-318-7524205, 86-318-7524270, 86-318-5254652

Chef du département politique et du secteur de la sécurité, Hou Dajian (du village Qianliuying dans le canton d’Anping) 86-137-03182638 (portable), 86-318-7526826 (maison)

Yang Shushan, chef du « bureau 610 » de la ville de Hengshui, résidant actuellement dans le canton d’Anping

Du Jianping, membre du personnel du « bureau 610 » de la ville de Hengshui, résidant actuellement dans le canton d’Anping

Zhang Yi, chef du « bureau 610 » du canton d’Anping

Wu Zhengxiang, du village Nanzhuan Huotou dans le canton d’Anping, chef du département politique et du secteur de la sécurité: 86-137-03182885 (portable), 86-318-7267781 (maison)

Jiao Chunling, femme, chef adjointe du département de police du canton, en charge du Falun Gong: 86-139-03183678(portable), 86-318-7526826 (maison)

Traduit de l’Anglais au Canada le 29 octobre 2004.