(Minghui.org)

L’Etouwan "610" (1) centre de lavage de cerveau du district de Qiaokou à Wuhan de la province de  Hubei a persécuté la pratiquante de Falun Gong Huang Yongmei, âgée de plus de 50 ans. Suite à cette persécution, elle est devenue infirme. Au centre de lavage de cerveau elle fut attachée à deux lits de métal pendant 5 jours consécutifs sans relâche. Les malfaiteurs ont fait en sorte que les deux lits soient séparés un de l’autre créant de ce fait une torture semblable à la technique « démembrement par la force de 5 chevaux »(2)

Ci-joint, une lettre ouverte de l’époux de Mme Huang, M. Liu Mengze au personnel 610 du district de Qiaokou, ville de Wuhan.

Au personnel de 610 du district de To Qiaokou, ville de Wuhan:

Je suis l’époux de  Huang Yongmei, qui est pratiquante de Falun Gong du district de  Qiaokou. Après l’enlèvement illégal de ma femme pour le  centre de lavage de cerveau d’Etouwan par la police locale de  la rue de  Hanzhong, district de  Qiaokou,  le 4 novembre 2003,  je suis allé au commissariat de police de la rue de Hanzhong et j’ai questionné le chef du commissariat du nom de Zhang et je lui ai dit : « Vous arrêtez arbitrairement les gens. Quelle loi suivez-vous ? » Mais, Zhang a répondu : « Je suis la loi de la terre ! »

Je n’avais aucun choix, donc, je suis allé parler au chef du « Bureau 6-10 » du district de Qiaokou, du nom de  Xie Guanchang et d’autres, en tout 3 fois. La première fois j’ai dit à Xie : «  Lorsque  Huang Yongmei a été arrêtée, elle était en bonne santé. Vous devez nous la retourner en bonne santé, parce qu’elle est le chef de ma famille. » Xie a dit : « M. Liu ne vous inquiétez pas, je prends la responsabilité de vous la retourner  saine et sauve,  Huang Yongmei, dans un mois. »

La 2e fois je suis allé porter une couverture épaisse à  Huang Yongmei,  avec le secrétaire de comité Cao Jinbao de la résidence Shangzha de la rue Hanzhong. J’ai parlé avec Li Wei, qui était en charge  du centre de lavage de cerveau, je lui ai dit : « Huang Yongmei est entrée ici en bonne santé. Vous devez la libérer en bonne santé. » Li Wei a répondu : « M. Liu soyez tranquille ! Elle sera bien! »

Cependant, mon coeur n’était toujours pas à l’aise. La 3e fois, vers la mi-novembre 2003 j’ai dit à Liu Li du secteur administratif de la ville, rue de Hanzhong : « Vous avez arrêtez Huang Yongmei en bonne santé. Vous devez la relâcher en bonne santé » Liu Li  a répondu : «  Je suis responsable du retour sain et sauf de Huang Yongmei. »

Au centre de lavage de cerveau d’Etouwan, district de  Qiaokou, Huang Yongmei a été sévèrement torturée. Elle a dit à  Li Wei : « J’ai beaucoup travaillé dans le voisinage et cependant vous m’avez torturée au point où je ne suis plus capable de me servir de mes mains pour travailler. Que penseront les gens d’un gouvernement qui a fait une telle chose ? »  Li Wei a répondu : « Vous mentez! » Huang Yongmei a alors dit :  « Puisque vous m’accusez de mentir, allons à l’hôpital pour un examen » Deux jours plus tard,  Li Wei  a dit à Huang Yongmei :  « Je suis responsable pour votre retour sain et sauf après un mois »

Huang Yongmei a été terriblement torturée au centre de lavage de cerveau par ces soi-disant “fonctionnaires d’état”. Ils l’ont privée de sommeil pendant 10 jours consécutifs et elle a même été suspendue aux lits de métal pendant 5 jours consécutifs sans relâche. Ils lui ont attaché les mains aux lits et par la suite ont traîné les lits avec force pour les séparer. Cette technique était semblable au «  démembrement par la force de 5 chevaux » En raison de ceci elle déféquait souvent dans ses pantalons et a presque perdu connaissance.

En observant la scène, cependant,  Hu Shaobin du “Bureau 6-10” de Wuhan disait : « Si tu meurs  nous te jetterons au crématorium et nous dirons juste  que tu t’es suicidée. ».

Huang Yongmei revint du  centre de lavage de cerveau en mauvais état. Elle est infirme à cause des tortures. Après son retour le 5 décembre 2003, je suis allé  de nouveau rencontrer Xie Guanchang du « Bureau 6-10 » du district de  Qiaokou et je lui ai dit : « Huang Yongmei a été torturée au point où elle ne peut plus  prendre soin d’elle-même. » Huang Yongmei et Cao Jinbao, le secrétaire du comité des résidents, sont allés à l’hôpital pour un examen de ses blessures. Par l’entremise de l’examen, on a trouvé que les nerfs principaux de ses mains avaient été  endommagés à cause des tortures.  Les gens à l’hôpital étaient assez secoués par ce qui était arrivé à Huang Yongmei.

Il y a 4 personnes chez nous. La mère de Huang Yongmei qui a 83 ans a besoin de nous pour vivre.  Ma mère qui a 86 ans, a aussi besoin de Huang Yongmei  pour prendre soin d’elle. Voyant que Huang Yongmei ne pouvait pas prendre soin d’elle-même, ma mère était très inquiète. Un peu plus tard, ma mère a une attaque d’apoplexie, causée par le stress et elle  est décédée. Ma famille est devenue de pire en pire, un malheur après un autre est apparu laissant ma famille brisée et ruinée.

Avant sa persécution, au centre de lavage de cerveau, Huang Yongmei travaillait dans le secteur de la gestion, à domicile. Elle pouvait recevoir un salaire de 20 yuan la demi-journée avec lequel on s’arrangeait bien et nous pouvions ainsi maintenir notre genre de vie. Mais nous avons perdu cette sécurité après qu’elle a été forcée d’arrêter son travail. Conséquemment, j’ai demandé à Xie Guanchang, le salaire de  Huang Yongmei ainsi que le coût des dépenses pour les soins que je dois lui payer. Finalement, Xie n’a remboursé que les sommes de 300 yuan et  400 yuan pour soins médicaux, totalisant 700 yuan. Cependant, après 2 mois il a  arrêté  les paiements. Alors, pour survivre,  j’ai fait  appel à nouveau à  Xie Guanchang pour le paiement des salaires le 3e mois. Xie a dit : « Comment peux-tu me demander de l’argent sans fin ? » Mais, qui a causé cet handicap à Huang Yongmei ? Lorsqu’elle était en bonne santé, est-ce que j’ai demandé quelque chose au gouvernement ?

Après cela, j’y ai beaucoup pensé mais je ne pouvais comprendre cela. Le personnel d’une agence  gouvernementale  sérieuse et les cadres de la nation ont parlé de façon si irresponsable, ont menti et trompent le peuple.  Lorsque Huang Yongmei a été kidnappée, j’étais mal à l’aise parce que je craignais que ma famille puisse être séparée et ruinée. Cependant, ils m’ont tous assuré que  Huang  Yongmei me serait retournée en  bonne santé. Néanmoins Huang Yongmei, une femme de bon cœur,  dans sa cinquantaine, a été torturée jusqu’à l’infirmité.

Chaque fois que je pense à ceci, je me sens terrible à l’intérieur de moi! Je vous en prie, pensez-y : «   Qui parmi vous n’a pas une famille, une femme ou des enfants ? Chacun a un sens de ce qui est bien ou mal ! J’espère  que vous arrêterez immédiatement de persécuter les bonnes personnes et abolirez ce centre de lavage de cerveaux brutal. Comme ce serait magnifique si nous tous pouvions mener une vie normale et heureuse !

Le mari de la victime :

Li Mengze

Fin mars, 2004

(1)     "610" se réfère au “Bureau 6-10” un service créé spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires

(2)     Le « démembrement par la force de 5 chevaux » est une forme particulière de torture à mort dont on se servait dans la  Chine antique. Dans cette méthode la tête de la personne aussi bien que ses membres sont attachés à cinq véhicules différents, respectivement. Ensuite, 5 chevaux tirent simultanément les véhicules, ayant comme résultat le démembrement du corps.

Traduit au Canada : 5/26/2004