(Minghui.org)


Lire la deuxième partie à : http://fr.clearharmony.net/articles/200509/22078.html


Respect mutuel entre mari et femme comme ont respecterait un invité

Dans la culture traditionnelle chinoise, la relation entre mari et femme a toujours mis en relief la signification du mot « respect ». Le mariage symbolise la bonté qui culmine dans l'union entre les deux sexes, résultant donc en un consensus social continuel qu'un mari et sa femme devront mutuellement respecter l'autre comme on respecterait un invité. C'est ainsi que la tradition est née et qu'elle a été transmise plus tard.

La femme de Han Liang Hong, fonctionnaire de la Dynastie Han, lorsqu'elle servait le repas à son mari, levait toujours avec vénération le plateau contenant la nourriture à hauteur de sourcils et demandait respectueusement à son mari de dîner. C'est de là que l’expression chinoise « respect mutuel entre maris et femmes comme on traiterait un invité » tire son origine et qu'elle a été transmise.

Pendant la période du printemps et de l'automne, dans la dynastie Jin, lorsqu'il prenait son repas avec son épouse, Xi Que lui donnait toujours la préséance par courtoisie afin de se traiter mutuellement l’un l’autre comme hôte et visiteur. On le considérait comme une personne noble avec de hauts standards moraux. Il gagna en conséquence la confiance de l'empereur Jin et on lui confia la lourde responsabilité du gouvernement et de l'administration des affaires quotidiennes du pays. Là où Xi Que vivait, les gens le considéraient comme « invité de la ville »

Dans les débuts de la dynastie Qing, le fameux érudit Li Yong a dit, « Là où le mari et la femme se respectent l’un l'autre comme on le ferait pour un invité, alors le mari et la femme se conforment au Tao( voie , chemin, principes) Là où mari et femme se conforment au Tao et le suivent alors la relation générale entre le père et le fils , les frères et les sœurs et le monarque et les ministres seront tous synchronisés avec le Tao. En soulignant cela dans la relation de respect mutuel entre mari et femme, ils devraient se respecter mutuellement comme ont le ferait pour un invité, la famille alors peut rester unie et forte. La paix et la prospérité peuvent alors prévaloir dans ce pays.

Dans l’ « enseignement à la conférence de la côte est des États-Unis »(New York, Le 27.28 mars 1999) M. Li Hongzhi a dit à son disciple.

    "A présent, les gens ont observé que les femmes deviennent de plus en plus libérales et leur caractère devient aussi plus fort. En fait, vous n'êtes pas conduite par votre coté bienveillant. Je ne pense pas que la force est nécessairement reflétée dans l'apparence d'une personne. Si dans votre vie de tous les jours vous êtes comme une femme délicate, une vraie femme, votre compétence vous permettra d'avoir tout ce que vous méritez de la même façon. Vous n’avez pas besoin d’être robuste et viril. Comprenez-vous les principes dont je parle ? (Applaudissement) En d'autres mots, si vous êtes une femme, vous devez agir comme une femme gentille et aimable. Seulement de cette façon vous pourrez gagner le respect et l'amour des hommes. Si vous n'êtes pas gentille et aimable, les hommes seront effrayés par vous lorsqu'ils vous verront. (Rire) On vous refusera l'amour et même l'affection familiale que vous êtes supposée avoir. De la perspective opposée, ne parlons pas seulement de femmes. Nous les hommes devons aussi nous comporter comme des hommes. Cependant, la société actuelle dans ce monde est devenu corrompue. Je peux uniquement demander à mes disciples de se comporter de cette façon, qui n'est pas réalisable dans la société. Je me souviens qu'avant les années cinquante, les hommes en occident étaient comme des gentlemen. Ils traitaient les femmes avec respect. Parce que les femmes agissaient comme des femmes, les hommes aimaient les aider, les respecter et prendre soin d'elles. En même temps, d'une manière féminine, les femmes chérissaient leurs maris. C'était le comportement humain. Cependant aujourd'hui vous avez déformé tout cela." (Traduction provisoire sujette à des améliorations ultérieures)