(Minghui.org)


[Note du rédacteur : Ceci est un appel du cœur d’un garçon de 16 ans d’être à nouveau réuni avec ses parents. Parce que les parents de Lei Xiao pratiquent le Falun Gong, la police chinoise les a arrêtés à plusieurs reprises et jetés en prison où ils ont subi toutes sortes de tortures cruelles. Les parents de Xiao Lei ont été kidnappés lorsqu’il avait onze ans.]

[Mon nom est Xiao Lei. Je vis au numéro 5, unité 1, bâtiment numéro 2, dans le petit district de Wenmiao, ville de Kaifeng, province de Henan en Chine. Le nom de mon père est Wu Guangcheng. Il était le secrétaire de la Compagnie de biens fonciers à Kaifeng. Le nom de ma mère est Wang Deping. Elle était chef de service au bureau d'entretien des autoroutes de Kaifeng.

Dans le passé, mes parents souffraient de plusieurs maladies. Mon père souffrait de la cirrhose du foi et avait souvent été admis à l'hôpital. Chaque année les dépenses médicales excédaient 10.000 yuans. Ma mère avait des pierres sur les reins et devait prendre des médicaments à chaque jour. En juillet 1997, peu de temps après qu’ils aient commencé à pratiquer le Falun Gong, leurs maladies ont disparu et leur santé s’est rétablie. Leurs médecins ont été surpris de l'amélioration miraculeuse de leur santé.

Mais notre famille paisible et heureuse a été ruinée après l’interdiction du Falun Gong par Jiang Zemin en juillet 1999.

Un soir au mois de novembre en l’an 2000, les directeurs au travail de ma mère sont venus chez nous et ont essayé de la contraindre à écrire une résignation. J'ai été présent et témoin de tout. A ce moment-là, je n’avais que onze ans et je ne comprenais pas pourquoi ils devaient faire çà à ma mère. Quelques jours plus tard, ma mère est allée à Pékin pour faire appel au bureau d'appels de l'État pour l'injustice qu'elle avait subie. Cependant, la police a nié son droit constitutionnel de faire appel et l'a emprisonnée au centre de détention Fengrun à Tangshan, province de Hebei. Un mois plus tard, elle a été transférée de nouveau à Kaifeng et condamnée à trois ans au camp de travaux forcés des femmes Shibalihe à Zhengzhou, province de Henan sans preuve légale. Lorsque les chefs du lieu de travail de ma mère sont allés à Tangshan pour la transférer de nouveau à Kaifeng, ils ont volé chaque sou que ma mère avait épargné à la banque, un montant de 5.310 yuans, avec l'excuse que c’était pour compenser leurs frais de voyage. Plus tard, mon père a exigé à plusieurs reprises qu'ils remettent l'argent qu'ils avaient volé dans le compte bancaire de ma mère, mais ils ont seulement remis 1.300 yuans.

En l’an 2000, mon père a été renvoyé de son travail parce qu'il refusait d’abandonner la pratique de Falun Gong. Néanmoins, mon père a continué sa pratique de Falun Gong. Plus tard, la police locale l'a enlevé et emprisonné au centre de détention de la ville de Kaifeng pendant plusieurs mois parce qu'il avait clarifié la vérité aux gens au sujet du Falun Gong. Au mois de décembre de l’an 2000, mon père est allé à Pékin et a essayé de faire appel pour le Falun Gong, mais la police de Beijing l'a arrêté et l'a soumis à des raclées sauvages. La police a claqué la porte sur les doigts de mon père à plusieurs reprises et tous ses ongles sont tombés. Plus tard il a été condamné à deux ans au camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng sans aucun procès légal. Ainsi j’ai perdu mes deux parents. J’ai été laissé seul à la maison sans parent. Mes voisins évitaient de me parler craignant d'être étiquetés «coupable » pour s’associer avec ma famille.

En janvier 2003, mon père a finalement été libéré. Mon père et moi avons finalement été réunis. Je n’avais jamais imaginé que deux mois plus tard la police de la rue Beishudian viendrait chercher mon père à la maison. Tout d'abord ils l’ont mis au centre de détention de Kaifeng. Puis ils l'ont arbitrairement condamné à un an au camp de travaux forcés de Kaifeng sans aucun procès légal. De nouveau, j'ai été laissé seul à la maison sans mes parents.

Chaque jour qui passait, j'attendais ardemment le retour de mes parents à la maison. Je sais que mes parents sont les meilleures personnes au monde, mais ils ont été soumis au traitement et à la torture la plus atroce. Je désire l'amour et l'affection de mes parents mais ce n’est peut être qu’un rêve.

Au mois d’août de l’an 2003, ma mère a finalement été libérée, mais je pouvais à peine en croire mes yeux quand je l'ai vue. Les yeux de ma mère étaient enfoncés et elle avait perdu tellement de poids qu'elle n’avait plus que la peau et les os. Elle ne pouvait même plus marcher toute seule. Avant d’être emprisonnée, elle pesait environ 154 livres, mais maintenant elle ne pesait que 87 livres. Cette femme était-elle vraiment ma mère? J'étais si choqué que je n’ai pu parler pendant longtemps.

Néanmoins, j'étais content d’être à nouveau avec ma mère. Après un certain temps, la santé de ma mère s’est rétablie. Cependant, nous n'avions aucun revenu. Ma mère est retournée à son ancien lieu de travail et leur a demandé de la reprendre, mais sa demande a été refusée parce qu'elle a refusé de renoncer au Falun Gong par écrit. Ma mère n'avait que le choix de trouver un travail manuel à temps partiel même si elle était toujours très maigre et frêle. Elle a pris un deuxième travail pour vendre du pain et des brioches sur la rue. Bien qu'il était difficile pour ma mère de mettre le pain sur la table, nous étions contents de tout simplement vivre ensemble. En attendant, ma mère et moi attendions ardemment le retour de mon père pour que la famille entière soit de nouveau réunie.

Malheureusement mon petit espoir a bientôt été écrasé. Au mois de février 2004, la police de la rue Beishudian du bureau de la succursale du commissariat de Longting a arrêté ma mère à la maison. Ils sont entrés par effraction dans notre maison et ont tout pillé. Ils ont même brisé la porte en acier contre le cambriolage. Ils ont arbitrairement condamné ma mère à deux autres années au camp de travaux forcés des femmes de Shibalihe à Zhengzhou. Mon cœur était brisé. Mes parents m’ont été enlevés à plusieurs reprises et ont été jetés entre les mains de tortionnaires diaboliques. Ceci dure depuis six longues années. Quand mes parents et moi pourrons- être à nouveau réunis?

Au mois de mars en l’an 2004, peu de temps après l’enlèvement de ma mère, mon père fut finalement libéré. En voyant son corps flétri et son visage vieilli prématurément, j'ai su que mon père devait avoir subi une grande torture.

Je chérissais le temps précieux que je passais avec mon père et nous attendions ardemment d’être réunis avec ma mère. Mais il y a quelques jours, mon père a disparu! Quand je suis revenu à la maison, j'ai remarqué les indices d'entrée par effraction et de cambriolage. J'ai commencé à paniquer et j’ai cherché des indices pour trouver mon père mais personne ne pouvait m'aider. Enfin j'ai su que le bureau de la sécurité d'État de Kaifeng avait enlevé mon père et l'avait enfermé au centre de détention de Kaifeng. J’y suis allé et j’ai essayé de le trouver, mais ils ne m'ont pas dit grand chose. Où est mon père? Que lui est-il arrivé? Personne ne m'a dit quoique ce soit.

Pourquoi ces tragédies horribles sont-elles arrivées à ma famille? Ma mère est emprisonnée pour la deuxième fois et mon père est absent. J'ai vécu sans ressource dans la terreur et la crainte tout au long des jours. Si jeune, j'ai déjà éprouvé une douleur et une souffrance insupportable et inimaginable. J'ai été témoin de l'honnêteté, la bonté et la tolérance de mes parents, les vertus chinoises traditionnelles les plus vénérées. Mes parents ne veulent que pratiquer le Falun Gong et suivre les principes de cultivation de Falun Gong, l’Authenticité, Bienveillance Patience pour devenir de meilleures personnes, mais ils ont été emprisonnés et torturés à plusieurs reprises. Pourquoi le régime communiste chinois les traitent-ils de cette façon?

J'invite donc chaque individu dans le monde d’aider à mettre fin à cette persécution insensée et d’aider à ramener mes parents!

Attaché: Bref résumé de la persécution contre M. et Mme Wu Guangcheng

M. Wu Guangcheng a 45 ans. Son adresse à la maison est le numéro 5, Bâtiment unité 1, petit district Wenmiao numéro 2, ville de Kaifeng, province de Henan en Chine.

En l’an 2000, la police locale de la ville de Kaifeng, province de Henan a arrêté M. Wu et l'a emprisonné au centre de détention de la ville de Kaifeng pendant plusieurs mois parce qu'il avait clarifié la vérité au sujet du Falun Gong en public. À la fin de l’an 2000, M. Wu est allé à faire un appel de justice pour le Falun Gong à Pékin, mais il a été illégalement arrêté et a été emprisonné au camp de travaux forcés de la ville de Kaifeng pendant deux ans. Il a été libéré en janvier 2003, mais a été de nouveau illégalement arrêté au mois de mars 2003 et emprisonné au camp de travaux forcés de Kaifeng pendant une autre année. Il a été libéré en février 2004. Entre le 8 et le 9 juillet 2005, la police a arrêté M. Wu et quelques autres pratiquants de Falun Gong. On a vérifié que M. Li Zhenying, pratiquant de Falun Gong, est maintenant emprisonné à l'hôtel Xinhua de l’autre coté de l'hôpital populaire de Kaifeng. Cependant, on ignore où se trouve M. Wu Guangcheng et ceci demandera davantage de recherche.

Mme Wang Deping, l'épouse de M. Wu Guangcheng, a 44 ans. En l’an 2000, elle est allée à faire un appel de justice à Pékin pour le Falun Gong et en conséquence a été emprisonnée au centre de détention Fengrun à Tangshan, province de Hebei. Elle a été transférée au camp de travaux forcés des femmes numéro 1 (le camp de travaux forcés pour femmes de Shibalihe) dans la province de Henan en l’an 2000 et fut détenue pendant trois ans. Au mois d’août 2003 elle a été libérée. En 2004 elle a été encore arrêtée pour avoir clarifié la vérité au sujet du Falun Gong aux gens locaux. Au mois de mars 2004 la police l'a encore arrêtée et l'a condamnée à deux ans au camp de travaux forcés pour femmes de Shibalihe.

Traduit de l’anglais le 27 août 2005