(Minghui.org)
Le compte-rendu suivant expose la façon dont les gardes policiers du camp de travaux forcés de Changlinzi de la ville de Harbin torturent et persécutent brutalement les pratiquants de Falun Dafa.
Zhao Shuang, le chef de la Division No. 5 à ce camp de travaux forcés, emploie des méthodes extrêmement cruelles pour persécuter les pratiquants. Il utilise les bâtons électriques à haut voltage, attache les pratiquants à une chaise en métal, les menotte à un lit, les suspend, les bat, les gifle au visage, et utilise en plus, de nombreuses autres méthodes. Ce voyou a aussi pincé, bousculé, et aiguillonné le corps des pratiquants, pincé les parties génitales des pratiquants, et a utilisé un sac en plastique pour leur recouvrir la tête.
Les gardes policiers ont blessé les jambes des pratiquants Wei Hongwei et Li Shoutian si sévèrement qu’ils furent handicapés et devaient soutenir quelque chose pour monter et descendre les escaliers. Le bras de pratiquant Zhou Peihong a été plié si sévèrement que son bras s’est cassé. La pratiquante Tang Shaoyong a souffert d’une rupture du tympan en raison des coups reçus à l’oreille. Les voyous ont frappé les oreilles de Mme Yu Enxiang si intensivement qu’elle est devenue sourde.
Une pratiquante a tellement été traumatisée qu’elle a été au seuil d’un effondrement psychologique. Le bourreau était Ji, le chef de police de la Division No.4
Le chef de la Division No.1 Yang Jintang a menotté le pratiquant M. Guo Shijun à une chaise de métal durant plusieurs jours, au point où il ne pouvait presque plus respirer. Il est décédé quelques jours après avoir été renvoyé chez lui.
Les pratiquants suivants ont aussi souffert d’un mauvais traitement grossier sous la persécution : Gao, Ke; Yang, Wenjie; Zhang, Xiangfu (torturé à mort); Gong, Wenyi; Zhang, Yiwei; Zhang, Delong; Sun, Hongda; Yun, Zuosheng; Sun, Peichen; Zhang, Fengtian; Wei, Changxin et autres.
Les policiers intimident les pratiquants à écrire les « Les Trois déclarations » pour renoncer à leur foi afin que les ravisseurs puissent recevoir une indemnité
Lorsque le policier Yang Yu frappait et insultait les pratiquants, il criait : « J’aime ça être une mauvaise personne! »
Le policier Zhao Shuang s’écriait fréquemment, « Oui, je te persécute! Je te force à travailler en temps supplémentaire! Je t’abuse! Le monde entier me connaît comme une mauvaise personne. Si tu exposes la situation actuelle ici, je t’abuserai encore pire! Je préfère que tu meures plutôt que de vivre! Même si tu exposes la persécution, je n’ai pas peur. Je fais ceci à cause des ordres d’en haut : c’est le Parti communiste qui nous permet de te persécuter! » Parfois, il criait au beau milieu de la nuit. Il a aussi dit, « La raison pour laquelle je te force à écrire ces ‘trois déclarations’ est parce que je recevrai 200 yuan pour chaque personne qui se conforme. »
Les gardiens ont ordonné aux détenus criminels à battre, insulter, abuser verbalement, et surveiller les disciples de Dafa. La sentinelle à l’entrée ne permettait pas aux familles des pratiquants à visiter leurs êtres chers et a ordonné un blocage d’information interne. Les fonctionnaires ont forcé les détenus criminels à surveiller continuellement les disciples de Dafa, travaillant quotidiennement sous une intensité élevée, de 5h00 heures, jusque tard le soir, parfois même jusqu’à minuit ou 3h00 heures et même toute la nuit
Les tactiques honteuses utilisés dans ce camp de travaux forcés
La nourriture dans ce camp de travaux forcés est extrêmement maigre. Les légumes sont cuits dans l’eau. Les pains cuits à la vapeur sont à demi cuits et de couleur foncée. Il y avait des larves dans les cornichons, et souvent des mouches dans la soupe. Le menu affiché contenait des items tels que la viande, le tofu, la quantité d’huile et les sortes d’assaisonnements utilisés, mais ce ne sont que des mensonges.
Le camp a aussi faussé les dossiers de comptabilité, déclarant que chaque détenu était accordé 10 yuan pour dépenser chaque mois : quatre yuan pour la papeterie, six yuan pour les médicaments, et 100 yuan pour les repas. Nous n’avons jamais vu un seul sou de cet argent, ni aucun approvisionnement que nous aurions pu utiliser, mais la police a forcé les détenus criminels à signer ce document frauduleux.
Le camp de travaux forcés a également contraint chaque personne à payer 300 yuan comme « frais de transport de bagages ». Un non-paiement entraînait aucune visite familiale. En réalité, les familles des pratiquants étaient celles qui emportaient les bagages. Trois et parfois cinq personnes devaient partager un seul lit qui mesurait 1.5 mètre en largeur. Les privilèges de toilette étaient restreints, on nous forçait à manger de manière maigre et on rationnait tout liquide.
La police a aussi persécuté les familles des pratiquants. Ils interdisaient toutes visites aux familles qui refusaient de remplir un formulaire calomniant le Dafa. La police et les détenus criminels intimidaient les pratiquants à ne pas révéler la véritable situation à leurs familles lors des visites. Ils les menaçaient en leur disant que la persécution et l’abus seraient intensifiés si on révélait la situation actuelle dans le camp. Toutes les choses apportées par les familles devaient passées à l’inspection; sinon, les choses étaient jetées à la poubelle ou données aux détenus criminels.
Ce que j’ai révélé ci-haut parvient de mon expérience personnelle concernant les abus et les tourments sous la persécution. Ce n’est qu’une petite fraction des incidents à ce camp. Les histoires internes encore plus cruelles sont toujours sous enquête présentement et seront rapportées plus tard.
Le personnel malfaiteur au camp de travaux forcés de Changlinzi:
Chef
de camp: Shi Yingbai
Chef-adjoint du camp Liu Lun
Responsable en chef du secteur administratif: Tao Dajian
Responsable en chef du secteur éducatif : Wang You
Chef de la Division No.1: Yang Jintang
Chef politique: Yang Yu
Instructeur politique de la Division No. 2 : Li Changchun
Chef
de la Division No. 4: Hao Wei
Chef de la Division No. 5: Zhao Shuang
Chef-adjoint : Qiang Shengguo
Chef politique: Wang Kai
Directeur du camp: Guo Wanji
Procureur public : Ren
Traduit de l’anglais au Canada le 5 mars
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.