(Minghui.org)


Le 22 décembre 2006, M. Peter G. MacKay, Ministre canadien des affaires étrangères, a écrit une lettre à un pratiquant du Falun Gong à Toronto au Canada, au sujet des allégations concernant les prélèvements d'organes sur les pratiquants de Falun Gong en Chine. Dans la lettre, M. Mackay a dit: « Nous continuons nos efforts actifs de vérification et de confirmation » et « Je peux vous assurer que le gouvernement du Canada continuera à exprimer clairement aux autorités chinoises ses inquiétudes concernant les droits de l'homme et les libertés fondamentales. » Ci-dessous se trouve le texte de la lettre.


M. Peter G. MacKay, Ministre Canadien des Affaires Etrangères

Ministre des Affaires Etrangères
Ottawa, Canada

Le 22 décembre 2006

(Nom et adresse omis)

Cher (Nom omit):

Le 29 juillet 2006, votre député, l’Honorable Jim Peterson, m'a envoyé une copie de votre lettre et du document joint, au sujet des allégations de prélèvements d’organes sur les pratiquants de Falun Gong en Chine. Je regrette ma réponse tardive.

Un nombre certain de Canadiens ont attiré l'attention du gouvernement du Canada sur des allégations concernant l'existence de prisons de type concentrationnaire pour les pratiquants du Falun Gong dans toute la République populaire de Chine. De plus, il y a des inquiétudes concernant des allégations de prélèvements d'organes sur les prisonniers internés dans ces camps, aussi bien que sur ceux détenus dans d'autres endroits. Ces allégations sont alarmantes et le gouvernement du Canada les prend très au sérieux.

Depuis que ces allégations graves ont été rendues publiques en mars 2006, le gouvernement du Canada a maintenu un effort constant afin de vérifier et de confirmer de telles déclarations. Les fonctionnaires du gouvernement canadien ont été en contact, de façon régulière, avec des organisations non gouvernementales, les pays partageant nos inquiétudes, ainsi qu’avec M. Manfred Nowak, le rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture et tout autre traitement ou punition cruelle, inhumaine ou dégradante, afin de partager les informations. De plus, les fonctionnaires du gouvernement canadien rencontrent régulièrement les représentants du Falun Gong au Canada et trouvent de tels échanges très utiles aux efforts constants du Canada pour vérifier et corroborer ces allégations. Le rapport intitulé « Le rapport concernant les allégations de prélèvement d'organes des pratiquants de Falun Gong en Chine », a été publié le 6 juillet 2006, et coécrit par l’Honorable David Kilgour, ancien secrétaire d'état du gouvernement du Canada pour l'Asie Pacifique, et M. David Matas, avocat, a également été utile en rassemblant les renseignements disponibles sur cette question.

Un but central de la politique étrangère du Canada à l’égard de la Chine est de concentrer son attention de façon accrue sur les conditions des droits de l'homme dans ce pays, et de travailler afin d’améliorer ces conditions. Le Canada est considérablement préoccupé par le traitement des groupes spirituels en Chine, y compris le Falun Gong, et continue à soulever ces sujets avec le gouvernement chinois lorsque les occasions se présentent. Le Canada est également inquiet au sujet des prélèvements illégaux d'organes sur les prisonniers exécutés en Chine. Les fonctionnaires du gouvernement canadien ont exprimé aux autorités chinoises leur souci que toutes les donations d'organes en Chine doivent avoir lieu avec le consentement libre et informé du donateur, conformément aux normes internationales.

En ce qui concerne les allégations de prélèvements d'organes sur les pratiquants de Falun Gong, nous continuons nos efforts actifs de vérification et de confirmation, et accueillons toute information additionnelle que vous souhaiteriez nous fournir à cet égard.

Je peux vous assurer que le gouvernement du Canada continuera à exprimer clairement aux autorités chinoises ses inquiétudes concernant les droits de l'homme et les libertés fondamentales.

Merci de prendre le temps d'écrire et de partager vos opinions.

Sincèrement, Peter G. MacKay

c.c. l’Honorable Jim Peterson, P.C., M.P.


Traduit de l’anglais au Canada le 2 janvier 2007