(Minghui.org)

Après le succès des trois premières conférences Internet d’échange d'expériences, une annonce a été envoyée, le 9 septembre 2007 pour solliciter des articles pour « La quatrième conférence Internet d’échange d’expériences de cultivation des pratiquants de Falun Dafa en Chine continentale » ; la date-limite pour les soumissions est le 18 octobre et le site Web de Clearwisdom publiera les articles choisis en novembre.

Nous espérons que les pratiquants échangeront leurs expériences concernant ce qu'ils ont appris dans leur cultivation lors de la rectification par la Loi -- la façon dont ils ont élevé leur compréhension basée sur la Loi ; la façon dont ils sont stricts avec eux-mêmes selon les normes d'un pratiquant ; comment ils rectifient vraiment la Loi en tant que disciples de Dafa pendant la période de la rectification par la Loi; comment ils agissent selon la demande du Maître de saisir chaque moment pour sauver les êtres, « comment faire encore mieux, avec encore plus d’efficacité, d'avoir un impact encore plus grand et de sauver encore plus de monde » (Enseignement de la Loi à la Capitale des États-Unis) ; comment ils ont mis leurs cœurs dans la rectification par la Loi lors du processus de bien faire « les 'trois choses »; comment ils se débarrassent de leurs attachements pour se rectifier ; comment ils se débarrassent de leurs attachements à l'égoïsme et comment ils arrangent activement les choses pour répondre aux exigences de la rectification par la Loi.

Les pratiquants de Dafa ont beaucoup de chance d’être, en même temps, avec le Maître, dans ce monde pour aider le Maître à valider la Loi, à rectifier la Loi et à sauver les êtres. Ce temps s’écoulera en un clin d’œil; il est extrêmement précieux. Nous espérons que beaucoup de pratiquants de Dafa en Chine continentale profiteront de cette occasion, et, avec la paix intérieure d'un pratiquant, écriront plus d'articles en conformité avec «  Fini les expressions pompeuses ou les mots de surenchère affective : ces articles vrais, exacts, propres, et dépourvus de sentiments humains »(Maturité), laissant un témoignage historique plus positif de cette période.

Svp prêtez une attention particulière à la question de la sécurité en écrivant, en coordonnant et en envoyant des articles. Employez le style d’écriture de « partout des bourgeons » pour écrire et envoyer des articles. Ne collectez pas les articles à cause des questions de sécurité. Évitez les attachements à l’étalage et évitez les pertes dues à ceci.

    1. En envoyant les articles :

i. Veuillez indiquer clairement la provenance des articles – y compris la province, la région autonome ou la municipalité directement sous le gouvernement central où vous êtes. Ceci facilitera la tâche aux rédacteurs de Clearwisdom pour rassembler l'information.

 
ii. Cette conférence de la Loi met l’emphase sur le partage d'expériences lié à la rectification par la Loi, et non pas sur l’exposition de la perversité. Nous n'avons pas besoin de précisions sur les endroits ou les noms et les détails précis de la persécution. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez employer un nom d'emprunt, indiquez juste "alias" sur votre soumission.
 

     2. La façon d'envoyer les articles :

Les pratiquants qui savent comment envoyer les articles sans risque, SVP écrivez : « Pour la conférence de la Loi »  Ceci facilitera la tâche des rédacteurs de Clearwisdom pour rassembler les articles.


i. Employez l'adresse de courriel :
fahui@minghui.org


ii. Les rédacteurs de
Clearwisdom respectent le besoin d'anonymat. Si vous souhaitez recevoir l’opinion de l’éditeur, SVP écrivez-nous  l'information comment nous pourrons vous contacter

iii. Si vous pouvez envoyer par courrier électronique en toute sécurité, SVP envoyez-le (aux États-Unis) à 1-208-979-6696, ou (aux États-Unis) à1-208-979-6711. Pour les articles envoyés par fax, SVP nous vous prions d’être clairs; d’utilisez des caractères lisibles et assez gros pour que les pratiquants les lisent facilement.

     3. Date-limite : Le 18 octobre 2007.

La Rédaction du site Minghui  

Le 6 septembre 2007 

Traduit de l’anglais au Canada