Nom : Tan Yurui (谭玉蕊)
Sexe : Féminin
Âge : 39 ans
Adresse : Ville de Xinhua, Acheng City, province du Heilongjiang
Profession : Professeur
Date de la dernière arrestation : 10 juillet 2012
Dernier lieu de détention : Commissariat de police de la ville de Xinhua, Acheng City, Heilongjiang
Ville : Acheng City
Province : Heilongjiang
Persécution endurée : Détention, maison fouillée, perte d'emploi, extorsion, lavage de cerveau, travaux forcés, posture accroupie à long terme, posture debout à long terme, coups, insultes, suspension par les menottes, soumise au froid

(Minghui.org) Le commissariat de police de la ville de Xinhua à Acheng, dans la province du Heilongjiang, a arrêté Mme Tan Yurui voici plus de deux mois et ne l'a toujours pas relâchée. Son fils de dix ans souffre de l'absence de sa mère et est très abattu. Les autres villageois manifestent leur sympathie et plus de 400 d'entre eux ont signé et apposé leurs empreintes digitales sur une lettre demandant à la police de la libérer.

Mme Tan Yurui

Le 10 juillet 2012, plusieurs pratiquants de Falun Gong, parmi lesquels Mme Tan Yurui, se sont rendus au village de Yupai, commune de Xinhua, afin de clarifier les faits aux villageois. Un villageois du nom de Zhao Lianzhong, qui avait perdu de l'argent au jeu, a soulagé sa colère sur ces pratiquants. D'après des villageois, Zhao Lianzhong a appelé à trois reprises la police leur demandant d'arrêter les pratiquants.

Apprenant que sa femme avait été arrêtée, le mari de Mme Tan, qui travaillait en dehors de la ville, s'est précipité à la maison. Il a trouvé la maison dans un grand désordre suite à la fouille, et son fils de dix ans très abattu. Mme Tan avait été arrêtée à deux reprises dans le passé et sévèrement torturée et son mari s'inquiétait toujours pour sa sécurité lorsqu'il quittait la ville pour son travail.

Le fils de Mme Tan Yurui, Hong Yang

Actuellement, le fils de Mme Tan Yurui, Hong Yang se réveille en pleurant en plein milieu de la nuit en appelant sa mère.

Plus de 400 villageois ont spontanément signé la pétition demandant la libération de Mme Tan Yurui.

   

   

Les signatures des villageois sur la pétition demandant la libération de Mme Tan.

La persécution de Mme Tan Yurui

Mme Tan Yurui était professeur aux Eaux et Forêts de Hongxing. Elle a commencé la cultivation du Falun Gong le 28 février 1999. Ses maladies ont été guéries et elle est devenue une personne en bonne santé pensant toujours aux autres.

Mais moins de six mois plus tard, le 20 juillet 1999, le Parti communiste chinois a commencé sa brutale persécution. Ses supérieurs aux Eaux et Forêts et la police du service des Eaux et Forêts l'ont harcelée fréquemment. Ils l'ont menacée pour qu'elle renonce à sa croyance. Par la suite, les Eaux et Forêts de Hongxing ont sous-traité les emplois et Mme Tan Yurui a été renvoyée de son poste de professeur. Elle n'a alors plus eu de revenu.

Le 13 octobre 2000, quelqu'un l'a rapportée à la police parce qu'elle mettait des banderoles avec « Falun Dafa est bon ». Elle a été envoyée au centre de détention d'Acheng. Là ils lui ont extorqué 16 000 yuan avant de la libérer.

Le 18 décembre 2000, quand elle est allée à Pékin pour faire appel pour le Falun Gong, elle a été arrêtée et emmenée au poste de police de Xiannongtan à Pékin. Des personnes de son lieu de travail sont venus la chercher et l'ont emmenée au centre de détention n°2 d'Acheng. Puis elle a été transférée dans un centre de lavage de cerveau. Sans qu'aucune procédure légale n'ait eu lieu, elle a été admise dans l'équipe n°12 du camp de travaux forcés de Wanjia et torturée.

Dans le camp, Zhang Bo, le chef de l'équipe de police, et ses subalternes utilisaient toutes sortes de moyens vicieux pour torturer les pratiquantes de Falun Gong. Zhang Bo fut le premier à faire regarder des vidéos et des programmes télévisés diffamant le Maître et Dafa aux pratiquantes. Ils ont également forcé les collaborateurs à essayer de « transformer » les pratiquantes. Si les pratiquants refusaient d'écouter ou de regarder, la police et les collaborateurs les faisaient s'accroupir ou rester debout. Ils étaient souvent insultés et battus. À cause de leurs conditions de vie très médiocres, Mme Tan Yurui et beaucoup d'autres pratiquantes étaient couvertes de gales.

Une fois, la police a trompé Mme Tan et d'autres pratiquantes en les faisant aller dans la pièce du chef d'équipe. Ils ont utilisé une lame pour racler et enlever les gales. Le corps couvert de sang et de pus, les cris perçants des femmes fendaient le coeur.

La police du camp de travail forçait aussi les pratiquantes gravement blessées à travailler dans un atelier. Elles devaient mettre différents rubans colorés sur des cure-dents. Parfois quand elles ne faisaient pas suffisamment attention, les rubans colorés étaient mélangés de sang. On dit que tous les cure-dents étaient exportés vers la Corée.

Le camp de travaux forcés de Wanjia surchargeait les pratiquants avec une somme excessive de travail. Toutes les pratiquantes qui refusaient de travailler ou de faire les exercices du camp étaient torturées. Elles étaient mises par petits groupes et envoyées dans des cellules de la partie homme. Elles étaient également torturée avec des matraques électriques, des fouets avec des lanières en cuir, elles devaient s'asseoir sur le banc du tigre, elles étaient privées de sommeil, l'usage des toilettes leur était refusé et elles devaient s'accroupir à côté d'un radiateur brûlant.

Être accroupie à côté d'un radiateur brûlant, cela impliquait d'avoir les mains menottées dans le dos au radiateur. Après une longue période sans pouvoir s'asseoir ou se dresser, le bas des jambes devenait engourdi et on sentait comme des milliers d'aiguilles les transperçant. Pendant un moment, on ne sentait plus rien dans les jambes et la victime ne pouvait bouger que très difficilement. Tous les jours elles étaient torturées ainsi. En conséquence, elles ont eu les pieds et les jambes enflées. La police essayait toutes sortes de torture sur les pratiquantes. Quand la police voyait qu'elles refusaient d'être « transformées », elles les suspendaient par les menottes.

Un jour, alors qu'une grosse pluie et du vent battaient les fenêtres, les policiers étaient gelés et devaient faire les cent pas pour garder chaud, malgré leurs vestes de coton matelassé. Ils ont cependant suspendu Mme Tan et d'autres pratiquantes aux barres métalliques. La police a ouvert toutes les fenêtres pour geler les pratiquantes qui n'avaient qu'un mince vêtement et étaient pieds nus sur le sol glacé. Le vent fort et la pluie leur arrivaient dans le dos. Après un moment, elles avaient une rivière sous les pieds. Les habits et sous-vêtements de Mme Tan étaient trempés et elle tremblait de la tête aux pieds avec les dents serrées. La police les a encore laissées suspendues, avec seulement la pointe des orteils touchant le sol. On aurait dit qu'elles avaient les bras cassés. Leurs cris brisant le coeur font encore trembler de peur Mme Tan quand elle s'en souvient.

Traduit de l'anglais en Europe et Suisse