(Minghui.org) M. Zhou Xiangyang a été en grève de la faim pour protester contre sa détention illégale et la torture pendant près d'un an. Il est dans un état critique. Les parents de M. Zhou sont allés à la prison de Tianjin Binhai le 15 février 2012 pour demander la liberté conditionnelle médicale pour M. Zhou.

Le couple âgé devait conduire leur tracteur pendant un jour et demi pour arriver à la prison. Ils ont campé alors directement devant la prison pendant plusieurs jours pour exiger la libération de leur fils. Le père de M. Zhou restait à l'extérieur de la prison, portant une veste blanche sur laquelle il avait écrit les mots exigeant la libération de son fils. Il attendait une réponse des autorités de la prison.

周向阳的老父亲身着状衣站在滨海监狱门口,等待监狱能尽快答复。

Le père de M. Zhou portait une veste blanche exigeant que son fils soit libéré de cette détention illégale

Une grosse balle de paille a été attachée à la remorque et la balle a été recouverte par un large tissu. Le tissu a été utilisé comme banderole avec les mots « Respecter la vie, respecter les droits de l'homme et respecter la loi » écrits dessus.

扎了草棚的手扶拖拉机,停在天津市滨海(港北)监狱对面。“尊重生命、尊重人权、尊重法律”的横幅挂了三天。

La balle de paille avec une grande banderole portant les mots « Respecter la vie, respecter les droits de l'homme et respecter la loi »

Vers 1 heure du matin le 20 février, des agents du département de police du canton de Changli, du bureau 610, de la division de la sécurité domestique et du commissariat de police du bourg de Matuodian sont arrivés à la prison dans des véhicules spéciaux de police, avec des remorques et des ambulances. À 2 heures du matin, les parents de M. Zhou ont été poussés de la balle de paille et transportés vers une ambulance. Le père de M. Zhou a crié : « Falun Dafa est bon ! » Ils les ont ensuite emmenés au centre de lavage de cerveau de Changli.

Le campus est près de la prison. Beaucoup de gens ont vu les parents de M. Zhou là, et des gens leur ont demandé ce qu'ils faisaient. Après avoir lu le texte de l'appel, ils ont été surpris d'apprendre que la persécution contre le Falun Gong est toujours en cours. Beaucoup de gens ont pris des photos de la veste de M. Zhou et de la banderole.

Les responsables de la prison ont échoué à convaincre les parents de M. Zhou de partir, donc ils ont dit qu'ils laisseraient le couple âgé leur parler à l'intérieur de la prison ou arranger pour visiter M. Zhou à l'hôpital. Cependant, la mère de M. Zhou a dit qu'ils jouaient simplement des astuces, et qu'ils n’iraient où que ce soit à moins qu'ils libèrent leur fils. Les fonctionnaires de la prison avaient peur que le couple âgé soit vu et rapporté par les médias étrangers. La mère de M. Zhou a dit : « Ils essayent de nous tromper pour que nous partions. Nous avons demandé à voir notre fils, mais ils ne nous ont pas permis de le voir. Maintenant que mon fils est en train de mourir, ils veulent que nous allions à l'hôpital pour le convaincre de recommencer à manger. Cependant, maintenant, ils savent que nous ne ferons pas ce qu'ils demandent, ils ont arrêté de nous voir. »

L’avocat de M. Zhou est venu de Beijing à la prison le 19 février et a dit que depuis qu'il a pris le cas l'année dernière pour représenter M. Zhou, les responsables de la prison ne l'ont pas autorisé à rencontrer son client. Quand l'avocat a essayé d'utiliser la loi pour argumenter avec eux, on lui a dit qu'il devait prouver qu'il n'était pas un pratiquant de Falun Gong, et puis il pourrait s'occuper du cas.

Le soir suivant, la mère de M. Zhou était capable de parler au téléphone, avant d'être emmenée au centre de lavage de cerveau. Elle a dit que la police avait promis de libérer son fils la semaine prochaine et qu'ils l'indemniseraient. Mais elle ne savait pas si son fils était toujours vivant. Elle a dit : « Ils nous ont arrêtés dans la nuit et nous ont détenus. On ne nous a autorisés à voir personne. » Les parents de M. Zhou soupçonnent que quelque chose de terrible est arrivé à leur fils.

Amnesty International a publié un document le 8 février, indiquant que les autorités pénitentiaires devraient libérer M. Zhou pour raison médicale et a encouragé le public à écrire à la prison pour demander la libération de M. Zhou pour raison médicale.

Traduit de l’anglais au Canada