(Minghui.org) Mme Jiang Xiaoyan, une pratiquante de Falun Gong de 54 ans de la ville de Shuangcheng, province du Heilongjiang, a été illégalement condamnée à 14 ans d'emprisonnement. En raison de la persécution qu'elle a subie dans la prison pour femmes du Heilongjiang, elle est devenue gravement anémique et a développé une grosse tumeur dans son abdomen. Bien qu’à l’article de la mort, la prison refuse de la libérer.

Mme Jiang Xiaoyan

Mme Jiang est une résidente de la ville de Shuangcheng. Elle a été arrêtée l'après-midi du 13 novembre 2011, lorsque la police a arrêté plus de 50 pratiquants dans les villes de Harbin et de Shuangcheng.

Plusieurs policiers du poste de police de Mingzhu, dont Pan Hongmin, ont participé à l'arrestation de Mme Jiang. Wang Yubiao et Xiao Jitian du Département de police de Shuangcheng, ainsi que des agents de Harbin, ont interrogé Mme Jiang sous la torture.


Suite à quoi les autorités l'ont condamnée à 14 ans de prison et envoyée dans la prison pour femmes du Heilongjiang.


La prison refuse de libérer Mme Jiang pour un traitement médical

Avant qu'elle commence à pratiquer le Falun Gong, Mme Jiang souffrait de fibromes utérins et d'un cancer colorectal. Elle était gravement malade. Après avoir pratiqué le Falun Gong, elle s'est sentie renaître et son cancer a été guéri sans traitement. Elle a strictement suivi les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance du Falun Gong dans sa vie quotidienne, et pendant plus d'une décennie, elle n'a pas pris un seul médicament.


Après son arrestation et la torture sévère, cependant, sa santé a drastiquement décliné et elle a développé de l’anémie.


Lors de leurs visites, sa famille a constaté que Mme Jiang était pâle, qu'elle n'avait pas de force et ne pouvait pas dire plus que quelques phrases. Sa famille a négocié plusieurs fois avec les responsables de la prison avant qu'ils acceptent d'envoyer Mme Jiang passer un examen physique. Les médecins de l'hôpital provincial ont confirmé qu'elle était anémique.


La famille de Mme Jiang est allée la voir à nouveau en prison en juillet 2013. Ils ont constaté que son état s'était détérioré et ont craint que sa vie ne soit en danger. Ils sont allés voir le directeur de la prison et le chef de section pour demander sa libération. Les fonctionnaires et la police responsables leur ont dit que Mme Jiang ne pouvait pas bénéficier d’une libération pour raison médicale.


Début juillet, la famille de Mme Jiang a vu que le visage de celle-ci était encore plus pâle et gonflé qu'auparavant. Elle ne pouvait plus voir clairement de son œil gauche et était sur le point de s'effondrer après avoir seulement murmuré quelques phrases.


Selon les registres médicaux de la prison, la tumeur dans l'estomac de Mme Jiang avait grossi, passant de 98x85 unités en mars à 105x115 unités en juillet. Ses autres tumeurs s'étaient également élargies de manière significative.


La prison a par la suite contacté sa famille pour qu'ils viennent à la prison, mais ne leur a pas permis de voir Mme Jiang. Le chef de la division Ji et le chef d'équipe Wang ont envoyé deux gardes qui ont amené la famille dans un entrepôt vide. Là, les gardes ont fait pression sur eux pour qu'ils signent un document vierge. La famille a refusé.


Les gardes ont pris des vidéos de la famille et les ont traités avec arrogance. La famille de Mme Jiang a soupçonné que Mme Jiang était mourante et que la prison tentait de se soustraire à ses responsabilités.


La famille envisage de porter plainte contre la prison pour femmes du Heilongjiang, le chef de la prison Shi Genghui, le directeur de l'hôpital de la prison, le chef de division Ji, et le chef d'équipe Wang, au cas où il arriverait quelque chose à Mme Jiang. Ils réclament sa libération inconditionnelle et immédiate.

Traduit de l'anglais en Europe