(Minghui.org)

Note des éditeurs : Le 5 mars 2002, un petit groupe de pratiquants de Falun Gong a intercepté le réseau de télévision câblée dans la ville de Changchun pour diffuser des vidéos de clarification des faits, dont « Falun Gong à travers le monde » et « Auto-Immolation ou le coup de propagande du Parti communiste chinois », afin d'aider les gens à comprendre les faits au sujet du Falun Gong et de sa persécution. En conséquence, ces pratiquants ont été brutalement persécutés par le régime chinois.

L'un des pratiquants était M. Liang Zhengxing. Il a été gravement torturé dans la prison de Siping dans la province du Jilin et persécuté à mort dans la prison de Gongzhuling.

L'auteur de cet article a également été détenu et persécuté dans la prison de Siping, et a été témoin de la torture inhumaine de M. Liang et des autres pratiquants. Voici le récit personnel de son incarcération dans la prison de Siping.


La prison de Siping est située dans le faubourg de Shilingzi et la plupart des gardes étaient des brutes et des voyous de la région.


La prison incarcérait les criminels ayant commis des crimes majeurs tels que l'homicide, le viol et le trafic de drogues ou étaient des chefs de gang. D'innocents pratiquants de Falun Gong y étaient aussi détenus.


De même que d'autres prisons en Chine, la prison de Siping forçait les prisonniers travailler et du ciment y était produit.


Voici ce dont j'ai fait l'expérience et dont j'ai été témoin dans la prison de Siping. Je décris tout cela afin que les gens soient au courant de la persécution brutale du Falun Gong par le Parti communiste chinois.

J’ai été gravement torturé

J’ai été illégalement arrêté et envoyé dans la 10e salle de la prison de Siping, une salle spécifiquement conçue pour détenir et persécuter les pratiquants. Non seulement les gardes les torturaient mais ils poussaient aussi les détenus à faire de même. Certains détenus avaient encore une conscience et refusaient d’aider, ils étaient alors envoyés effectuer des travaux forcés épuisants. Les autres détenus s’acoquinaient avec les gardes et torturaient brutalement les pratiquants.


Parce que j'avais refusé d’abandonner ma croyance, six détenus m’ont emmené dans une cellule obscure. Ils ont enlevé mes vêtements, m’ont maintenu au sol et m’ont électrocuté avec deux matraques électriques jusqu’à ce que je m’évanouisse.


Après que j’aie repris conscience, ils ont continué à m’électrocuter et m’ont aussi roué de coups. Ils m’ont poignardé l’abdomen avec des brosses aiguisées et ont utilisé des baguettes pour me poignarder l’anus.


Les pratiquants devaient s’asseoir sur des planches pendant de longues périodes et étaient privés de sommeil. Ils devaient regarder des vidéos qui calomniaient le Falun Gong et écrire des « rapports de pensées ».


De plus, les gardes forçaient les pratiquants à effectuer des travaux épuisants pendant 14 à 17 heures chaque jour, comme traiter des batteries de téléphones portables et fabriquer des souvenirs pour les cimetières dans des environnements toxiques. Leurs yeux pleuraient et leurs nez coulaient. Toutefois, les gardes prolongeaient souvent les heures de travail et battaient sévèrement quiconque n’avait pas terminé son quota.


J'ai été témoin de la persécution inhumaine de M. Liang Zhenxing de la ville de Changchun

M. Liang était souvent traîné dans une petite cellule sombre où il était brutalement torturé par les gardes et les détenus, dont le directeur de la 10e salle dont le nom était Yi, le directeur adjoint Zhou Lijia, le garde Yang Tiejun et les détenus Gao Minglong et Yan Dequan.


Les gardes l’électrocutaient avec quatre matraques électriques, lui laissant des tâches de sang carbonisé sur tout le corps. M. Liang a été maintenu ligoté et enchaîné pendant plus de deux ans, excepté une journée lorsqu’une équipe de Pékin est venue inspecter la prison.


Le 29 juin 2008, plusieurs détenus ont tiré M. Liang de son lit, ont ôté ses vêtements et lui ont lacéré le dos avec un fouet. Gao Minglong et Zhang Liwei l’ont fouetté à tour de rôle jusqu’à ce qu’il s’évanouisse.


Les coups de fouets étaient si violents qu’ils lui ont laissé des zébrures saignantes ouvertes dans le dos. Les détenus riaient sauvagement devant l’horrible apparence de son dos. Gao a même déclaré : « C’est super ! Voilà des années que je ne me suis pas amusé autant. Je n’avais jamais eu l'occasion de battre quelqu’un comme ça ! »

Reconstitution de torture : Lacérer avec un fouet


Le 9 juillet 2008, Zhou Lijia, le directeur adjoint de la prison, est venu contrôler les cellules. M. Liang lui a dit : « Arrêtez la persécution ! » Zhou l’a giflé au visage et ordonné au détenu Yan Dequan de le gifler davantage et de lui donner des coups de pieds.


Le détenu Yang Jianguo a poignardé M. Liang avec une pointe. Il l’a roué de coups de pieds, lui a saisi les cheveux et lui a cogné la tête contre le mur.


Un jour, Yan Dequan a attaché la tête de M. Liang à ses jambes et demandé à plusieurs détenus de s’asseoir sur son dos. Dans la soirée, un détenu nommé Wang a utilisé un briquet pour brûler la tête de M. Liang. Il lui a aussi violemment cogné la tête contre le montant du lit.


Il y avait une dépression de la taille d’un œuf sur le côté gauche de la tête de M. Liang, causée par les coups sauvages des gardes. Gao Minglong et d’autres détenus l’ont remarqué et visaient souvent cet endroit à plusieurs reprises.


Gao Minglong s’est un jour vanté de la façon dont il avait torturé M. Liang avec un tube de gavage. Les gardes avaient alimenté de force M. Liang par un tube introduit dans son estomac. Ils n’ont pas retiré le tube qui y est resté coincé. Gao a alors tiré le tube, forçant M. Liang à aller partout où il allait.


Fin septembre 2008, Yan Dequan et un groupe de détenus ont enlevé les vêtements de M. Liang et l’ont arrosé d’eau froide. Ils lui ont introduit un concombre dans l'anus. Yan Dequan et Wang ont maintenu de force M. Liang pendant qu’un autre détenu l’agressait sexuellement.


M. Liang était torturé presque à chaque instant et portait des blessures sur tout le corps. Les gardes et les détenus le giflaient souvent, plusieurs centaines de fois à chaque session. Lorsqu’ils étaient fatigués, ils le frappaient avec leurs chaussures.


Les gardes ont aussi dépensé l’argent que la famille de M. Liang lui avait envoyé pour sa nourriture. Un jour, ils ont dépensé plus de 1000
yuan. Un garde a déclaré : « C’est le cadeau de Liang Zhenxing, donc nous ne le battrons pas aujourd’hui. » Cependant, peu après avoir fini de manger, ils l’ont à nouveau roué de coups.


Le garde Yang Tiejun organisait souvent des réunions pour les détenus et les incitait à traiter les pratiquants encore plus cruellement.


Aux alentours des Jeux olympiques 2008, trois pratiquants ont été persécutés à mort dans la 10e salle. La famille d’un pratiquant a engagé un avocat et fait appel à Pékin. En raison des pressions exercées par les autorités supérieures qui voulaient maintenir une « bonne image » en tant qu’hôte des Jeux olympiques, la prison a incarcéré six détenus qui avaient battu les pratiquants en cellule d’isolement. Cependant, ce n’était qu’une punition de pure forme, puisque les six détenus recevaient de la bonne nourriture et buvaient de la bière comme d’habitude.


À cette époque, M. Liang a été transféré vers la prison de Meihekou, puis la prison de Gongzhuling où il a été persécuté à mort le 1er mai 2010.


Ce qui précède est ce que dont j’ai été témoin lorsque j’ai été détenu avec M. Liang. Ce n’est qu’un petit échantillon de ce qui se passait dans la prison de Siping.


Les autres pratiquants torturés dans la Prison de Siping

J'ai également vu les pratiquants suivants être brutalement torturés dans la prison de Siping.

M. Chen Liguo a été battu et soumis aux coups de pieds des détenus, parmi lesquels Zhang Liwei. Plusieurs de ses dents sont tombées et il a avait de multiples plaies.


M. Gao Weixi était un entraîneur national de hockey. Suite aux coups aggravés qu'il a reçus, la peau sur son dos était gercée et éclatée et il a perdu beaucoup de ses dents.


M. Hu Dawei a été soumis aux passages à tabac par Gao Minglong et d'autres gardes le 13 mai 2008, lui laissant le visage enflé avec des blessures saignantes et les yeux injectés de sang.


M. Meng Fankui a été battu et poignardé avec des morceaux de bois pointus par Gao Minglong.


M. Xu Hongwei a eu des difficultés à marcher pendant des années suite aux passages à tabac répétés.


M. Zhao Liandi était mentalement dérangé suite à la persécution endurée.


M. Wang Hongge a été battu et frappé à coups de pieds par Gao Minglong et Shang Xiaohui.


Traduit de l'anglais en Europe