Nom : Jiang Zhujun (蒋竺君)

Sexe : Féminin

Age : Inconnu

Adresse : Ville de Chengdu

Profession : Enseignante

Date de l’arrestation la plus récente : 22 décembre 2012

Dernier lieu de détention : Centre de lavage de cerveau de Xinjin (新津洗脑班)

Ville : Chengdu

Province : Sichuan

Sévices subis : Lavage de cerveau, administration forcée d’injection et de médicaments, isolement, torture, gavage, restriction physique, détention.

(Minghui.org) Mme Jiang Zhujun est la fille de M. Jiang Zonglin, ancien directeur de l’Institut Mingyuan de conception architecturale dans la ville de Chengdu. M. Jiang n'a pas été libéré le 15 octobre 2012, après que sa peine d’emprisonnement de cinq ans soit arrivée à son terme. Au lieu de cela, les fonctionnaires du Bureau 610 du district de Jinniu l'ont emmené au centre de lavage de cerveau de Xinjin. Son épouse, Mme Xie Chengxin et leur fille, Mme Jiang Zhujun, avec leurs parents et amis, se sont rendus au centre de lavage de cerveau pour demander sa libération dans l'après-midi du 22 décembre 2012. Yin Shunyao, le directeur, a ordonné aux responsables du centre de lavage de cerveau d'arrêter sa femme et sa fille.

Mme Xie a été libérée mais M. Jiang et Mme Jiang sont toujours détenus. Selon les rapports, Mme Jiang a été sauvagement torturée au centre de lavage de cerveau.

Mme Xie et Mme Jiang ont brièvement rendu visite à M. Jiang au centre de détention le 22 décembre 2012. Elles ont ensuite été arrêtées par les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau et les policiers du Bureau 610 du district de Jinniu et du poste de police de Fuqing.

Lorsque Mme Xie a été séparée de Mme Jiang, elle a vu deux gardes pousser sa fille à terre.

Mme Xie a vu Mme Jiang brièvement trois fois au centre de lavage de cerveau avant d'être libérée. La première fois qu'elles se sont vues, Mme Jiang ne pouvait pas arrêter de pleurer. Mme Xie a remarqué que les lèvres de sa fille étaient bleues. Quand elle a posé des questions à ce sujet, la personne chargée de surveiller Mme Jiang a dit : « Elle n'a pas mangé depuis plusieurs jours, alors bien sûr ses lèvres sont bleues. » Mme Jiang a présumé qu'elle faisait une grève de la faim.

La deuxième fois que Mme Xie a vu sa fille, elle a remarqué qu'il était difficile pour Mme Jiang de tourner son cou, qu'il avait l'air raide. Il est très probable qu'elle a été soumise à la torture en raison de la grève de la faim. Mme Xie a mangé avec sa fille pour le réveillon du Nouvel An chinois, le 9 février 2013. Peut-être qu'à ce moment-là, Mme Jiang avait renoncé à la grève de la faim

Mme Xie a été libérée le 4 mars 2013. Quelques jours avant, elle a vu sa fille pour la dernière fois. Mme Jiang a dit à sa mère qu'elle avait été soumise au même type de torture que Mme Zhan Min, une pratiquante de Falun Gong.

Selon les rapports sur le site Minghui, Mme Zhan a enduré de la torture mentale et physique, y compris être attachée à un lit de la mort, le gavage, et des injections forcées de produits inconnus. Ses mains, ses pieds et ses jambes étaient attachées à un lit en bois. Un tube en plastique a été mis dans son nez et descendait jusqu’à son estomac et un cathéter lui a été inséré dans la vessie. Pendant plusieurs jours d'affilée, elle a été gavée et on lui a administrée par voie intraveineuses des fluides contenant des substances inconnues. En conséquence, la santé physique de Mme Zhan a diminué rapidement et elle est devenue délirante.

Les tortures subies par Mme Zhan

Mme Zhan est une pratiquante de Falun Gong du canton de Xinjin, Chengdu. Elle a été arrêtée à plusieurs reprises par les fonctionnaires du Parti communiste chinois (PCC) et brutalement torturée. Elle est maintenant dans le centre de détention de Chengdu. Mme Zhan a traversé huit mois de lavage de cerveau intense entre le 28 avril et le 29 décembre 2004.

Pour protester contre la persécution, Mme Zhan a entamé une grève de la faim au centre de lavage de cerveau. Elle a été détenue dans une petite cellule et surveillée par les gardiens Wang et Zhou Qin Xueqin vingt-quatre heures sur vingt-quatre. On ne l’a pas autorisée à fermer les yeux ou à dormir. Les gardiens ont essayé de la forcer à rester dans une position debout.

Quatre jours après sa grève de la faim, Yin Shunyao, directeur de la section d'éducation politique, a été chargé par le directeur du centre de lavage de cerveau de superviser personnellement le gavage. Yin a supervisé la première séance de gavage et l'administration des produits. Le médecin du centre de lavage de cerveau, Zhou Qin, et le docteur Zhang, avec le gardien Wang Xueqin et d'autres, étaient présents.

Mme Zhan a été attachée à un lit en bois par les pieds, les jambes et les mains, afin qu'elle ne puisse plus bouger. Une sonde urinaire a été insérée et un tube en plastique a été mis par le nez dans son estomac. Le tube a été fixé en place et n’a jamais été enlevé ainsi les gardiens pouvaient la gaver de force chaque fois qu'ils le voulaient. Mme Zhan a été gavée et on lui a donné des drogues inconnues pendant plusieurs jours.

Mme Zhan est devenue extrêmement faible au bout de quelques jours et son foie lui faisait mal. Les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau ont donné l'ordre à Zhou Qin de demander au personnel médical de l'hôpital du canton de Huaqiao de prélever un échantillon de son sang et faire des tests médicaux. On a diagnostiqué à Mme Zhan une hépatite B. Mme Zhan était en parfaite santé quand elle est arrivée au centre de lavage de cerveau. En quelques jours, elle était devenue très malade à la suite du gavage brutal et cruel.

Les responsables du centre de lavage de cerveau ont néanmoins refusé de la libérer. Ils ont commencé une deuxième séance de gavage seulement quelques jours après que le premier tour soit terminé. Ils ont utilisé la même méthode et ils ont attaché et étiré son corps à un lit. Un tube pour le gavage et une sonde urinaire y ont été insérés. Une troisième séance a suivi. Les médicaments administrés à Mme Zhan par voie intraveineuse étaient inconnus et son état de santé par la suite a rapidement diminué et elle a fini par devenir délirante.

Lavage de cerveau forcé

Tous les pratiquants de Falun Gong détenus au centre de lavage de cerveau de Xinjin y sont détenus dans le même bâtiment de six étages. Chaque pratiquant est confiné à une cellule séparée et les portes sont verrouillées toute la journée. Deux gardiens qui ont reçu une formation de lavage de cerveau sont affectés à la surveillance de chaque pratiquant. Les pratiquants sont accompagnés et surveillés, même quand ils utilisent les toilettes pendant la nuit.

Les règles du centre de lavage de cerveau interdisent aux pratiquants de Falun Gong de faire les exercices, de réciter le contenu des livres de Dafa et des articles, de parler avec d'autres pratiquants et de clarifier la vérité au sujet de Dafa. Chaque jour, on passe des vidéos calomniant le Falun Dafa et le fondateur du Falun Gong pendant plusieurs heures. On force les pratiquants à les regarder le matin et l'après-midi. Quiconque viole les règles est soumis à une torture brutale. Des pratiquants sont devenus mentalement inaptes en raison du lavage de cerveau intense et certains sont morts des suites de la torture.

Le centre de lavage de cerveau de Xinjin est la plus grande installation pour persécuter les pratiquants dans la région de Chengdu. En juillet et août 2004, de nombreux « experts » dans le domaine de la persécution et de la « transformation » des pratiquants de Falun Gong ont été transférés au centre de lavage de cerveau depuis des région extérieures. Ils se sont relayés pour torturer les pratiquants jour et nuit.

Mme Zhan était surtout alitée à ce moment-là. Les gardiens attendaient souvent jusqu'à tard dans la nuit quand elle était mentalement épuisée, pour la « transformer » de force. Comme rien ne fonctionnait, ils l'ont sortie du lit et l'ont mise sur une chaise. Ils ont tenté de tenir un stylo dans sa main et de lui faire écrire une déclaration de garantie trait après trait. Le morceau de papier était posé sur la table à l'avance. Afin de « transformer » les pratiquants de Falun Gong, les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau et les gardiens utilisent tous les trucs et méthodes auxquelles ils peuvent penser.

Les pratiquants de Falun Gong sont en mesure d'adhérer à leurs croyances face à la mort parce qu'ils progressent vraiment et montent à un niveau supérieur. Ils deviennent rationnels au cours de la cultivation et de la pratique. Ayant pris conscience de la vérité et du sens de la vie, ils savent exactement ce qu'ils font. Ils ont connu l'émerveillement de la pratique du Falun Dafa. Ils ne cèdent pas au pouvoir, n'ont pas peur de la torture et exercent leurs droits légitimes pacifiquement et rationnellement. Les gens qui connaissent la vérité sur le Falun Gong sont touchés par les normes morales élevées et l'état spirituel et pur de pratiquants. Les pratiquants ont gagné leur admiration et leur respect. Toutefois, c'est exactement l'excuse que les fonctionnaires du PCC utilisent pour justifier la persécution et leurs tentatives de « transformer » les pratiquants. Quel genre de société fait cela ?

Cela fait un mois que Mme Xie a été libérée du centre de lavage de cerveau de Xinjin. Qui sait à quels types de torture Mme Jiang a été soumise au cours du mois écoulé depuis la libération de sa mère ?

M. Jiang, qui est dans la soixantaine, est incarcéré dans la prison de Deyang depuis cinq ans. A quels types de torture a-t-il été soumis pendant sa détention au centre de lavage de cerveau ? Quand sa famille l'a vu il n'y a pas longtemps, il était très faible. Combien de temps pourra-t-il tenir sous cette torture brutale ? L'état actuel autant de Mme Jiang Zhujun que de son père est très inquiétant !

Les personnes impliquées dans la persécution de M. Jiang Zonglin et de sa famille

Yin Shunyao (anciennement Yin Decai), directeur du Centre de lavage de cerveau Xinjin et du bureau de gestion globale de Chengdu : +86-28-82461382 (bureau), +86-28-80130662 (bureau), 86-13880590177 (portable)

Wang Xiuqin, Centre de lavage de cerveau Xinjin : +86-28-82461382 (bureau), +86-28-80130662 (bureau), 86-13608177484 (portable)

Li Yong, directeur adjoint du Bureau 610 du district de Jinniu : +86-28-87705681 (bureau), 86-13668292609 (portable), +86-28-87526973 (Accueil)

Zhang Hongtao, directeur adjoint du Bureau 610 du district de Jinniu : +86-28-87705680 (bureau), 86-13980782322 (portable), +86-28-87529913 (Accueil)

Yang Linxing, secrétaire du Comité du Parti du district de Jinniu : +86-28-87705998 (bureau), 86-13981700276 (portable), +86-28-87672999 (Accueil)

Su Peng, secrétaire adjoint du Comité du Parti du district de Jinniu : +86-28-87705991 (bureau), 86-13981908666 (portable), +86-28-87532122 (Accueil)

Li Hongping, directeur du poste de police de Fuqin : +86-28-87750907 (bureau), 86-13908170608 (portable)

Traduit de l’anglais au Canada