Les principaux faits de la persécution :

Nom : Li Huijuan (李慧娟)

Sexe : féminin

Âge : 45 ans

Adresse : Leiyang, province du Hunan

Profession : propriétaire de librairie

Date de l’arrestation la plus récente : mai 2009

Dernier lieu de détention : camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong dans le Zhuzhou (株洲白马垅女子劳教所)

Ville : Leiyang

Province : Hunan

Persécution endurée : interrogatoire, condamnation illégale, injections forcées, administration de médicaments, incarcération solitaire, extorsion, détentions.

(Minghui.org)Mme Li Huijuan est une pratiquante de Falun Gong de Leiuang, dans la province du Hunan. Il y a trois ans, elle est devenue inapte mentalement alors qu'elle était emprisonnée au camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong, et elle n'a toujours pas récupéré depuis.

Pendant ces 14 dernières années, le gouvernement chinois a utilisé de nombreuses méthodes de torture pour essayer d'obliger les pratiquants de Falun Gong à abandonner leur croyance. Une des méthodes a été d'ajouter des produits chimiques toxiques à leur nourriture, faisant que de nombreux pratiquants sont devenus physiquement et mentalement handicapés, et certains sont même morts dû à l'empoisonnement. Mme Li, qui auparavant était une personne dynamique, en est une des victimes.

Pendant son enfance, la famille de Mme Li était considérée comme « bourgeoise » lors de la Révolution culturelle, donc sa famille était méprisée dans la société et a enduré des souffrances. Mme Li a travaillé jusqu'à l'épuisement afin de pouvoir survivre. Elle a divorcé quand son fils avait dix ans, et elle est devenue dépressive et ne voyait plus d'espoir dans la vie.

Mme Li a commencé à pratiquer le Falun Gong en 2002. Très vite, elle a retrouvé une bonne santé et a réalisé que le vrai but de la vie était de « retourner à son origine première ». Elle vivait selon les principes d'Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Elle était honnête et compatissante et son entreprise de libraire marchait bien. Elle estimait qu'elle devait parler de Dafa aux autres et elle parlait à chaque client de son magasin du Falun Gong.

Mme Li est rapidement devenue connue comme pratiquante de Falun Gong dans la région et elle est devenue une cible de la persécution pour le Bureau 610 local. Le bureau envoyait de façon régulière des agents secrets à la librairie de Mme Li pour la contrôler. En 2005, le Bureau 610 a menacé d'arrêter Mme Li et elle a quitté son domicile pendant plus de dix jours pour éviter d'être arrêtée.

Le 3 août 2008, Mme Li a été arrêtée pendant qu'elle distribuait des documents d'information sur le Falun Gong dans le district de Hongwei. La police l'a détenue pendant deux mois, lui a extorqué 4000 yuans et a fermé sa librairie. Afin de pouvoir survivre, Mme Li a vendu des livres sur des marchés aux puces. Les gens des agences des conseils municipaux locaux allaient régulièrement au stand de Mme Li pour la harceler.

Un soir en mai 2009, Mme Li a été arrêtée par la police quand elle était en train de distribuer des documents à Leiyang. Plus tard, elle a été envoyée au camp de travaux forcés pour femmes à Zhuzhou pendant une année. Pendant qu'elle se trouvait au camp de travail, elle a été torturée pour avoir refusé de renoncer au Falun Gong.

La famille de Mme Li a reçu une lettre du camp de travail en mars 2010 qui lui disait de se rendre au camp de travaux forcés pour femmes pour ramener Mme Li chez elle. À ce moment-là, Mme Li qui avait toujours été une femme chaleureuse et de bonne humeur n'était plus la même qu'autrefois. Son visage était pâle, elle avait le regard vide et elle se comportait souvent de manière irrationnelle, comme si elle était tout à coup effrayée.

Ce n'est que plus tard que sa famille a appris que pendant la fête du Nouvel An chinois de l'année 2010, Mme Li s'était écriée : « Falun Dafa est bon », ensuite elle avait été enfermée dans une cellule isolée. Elle a eu beaucoup de fièvre dans la petite cellule et les gardiennes de la prison lui ont donné à boire deux verres de « lait ». Elle s'est sentie étourdie tout de suite après avoir bu « le lait » et elle a été déséquilibrée mentalement depuis ce moment-là.

Quand Mme Li est retournée chez elle, elle se baladait souvent débraillée dans la rue et elle mangeait tout ce qu'elle ramassait par terre. Elle a été emmenée à l'hôpital pour traitement à deux reprises, mais sans succès. Les agents du Bureau 610 ont essayé de blâmer les pratiquants de Falun Gong pour le mauvais état de Mme Li et ils voulaient que sa famille les aide à enregistrer (son comportement) sur une vidéo afin de l'utiliser dans leur propagande. La famille de Mme Li a refusé cette demande et a expliqué que la condition de Mme Li avait été causée par les souffrances qu'elle avait subies suite à la persécution dont elle avait été victime au camp de travaux forcés.

Depuis que Mme Li est devenue handicapée mentalement, sa famille est allée au bureau du conseil de gérance du district pour demander un fonds de subsistance pour elle. Cependant, le bureau a refusé leur demande. La raison est que le gouvernement chinois fait un lien entre les salaires et les bonus des fonctionnaires locaux et la persécution du Falun Gong. Si un pratiquant est découvert dans un district, tous les fonctionnaires de cette région vont perdre leur salaire et leurs bonus. Ceci a incité ces fonctionnaires à la haine vis-à-vis des pratiquants de Falun Gong.

Le fils de Mme Li, un élève exceptionnel, n'a plus pu continuer à aller à l'école après qu'elle ait été envoyée au camp de travail et a à peine assez à manger avec une aide financière de seulement 300 yuans.

Agences et personnes en lien avec cette affaire :

Le Comité des affaires politiques et législatives de Laiyang :

Téléphone : 011-86-0734-4353891, 011-86-0734-4355206

Li Jianeng, fonctionnaire : 011-86-0734-4355208, 011-86-13575120288

Bureau 610 de Laiyang :

Téléphone : 011-86-0734-4346610

Zhang Weilu, président : 011-86-0734-4355206 (bureau), 011-86-07344333641 (domicile), 011-86-15607345538, 011-86-13574776663, 011-86-13007468558

Département de la police de Leiyang, groupe de la sécurité intérieure :

Téléphone : 011-86-0734-4358088, 011-86-0734-4358035

Li Xiaosheng, chef de groupe : 011-86-13016188003, 011-86-13975450003, 011-86-0734-4358016 (bureau), 011-86-0734-4358035 (bureau), 011-86-0734-4389128 (domicile)

Poste de police de Leiyang Caizhichi :

Téléphone : 011-86-0734-4332268, 011-86-0734-4349098

Mao Xuan, chef de service : 011-86-0734-4359908, 011-86-13786421616

Articles connexes :

La proprietaire d’une librairie persecutée

La pratiquante Mme Xie Lijuan a souffert d'un effondrement mental suite à la persécution au camp de travaux forcés pour femmes de Heizuizi à Changchun, province du Jilin

Effroyables méthodes au camp de travaux forcés pour femmes de Baimalong à Zhuzhou, dans la province de Hunan

Mme Li Huijuan est soudainement devenue mentalement confuse dans le camp de travaux forcés de Baimalong après que les gardiens lui aient donné du « lait »

Traduit de l'anglais en Belgique