(Minghui.org) Mon neveu est un cadre de niveau intermédiaire dans une entreprise d'État, où il est en mesure de prendre des décisions financières importantes. Ces postes sont généralement considérés comme lucratifs en raison des possibilités d'obtenir des pots-de-vin.

Il nous a raconté quelque chose qui est arrivé récemment lorsqu'il nous rendait visite pour le Nouvel An chinois :

Le secrétaire du Parti communiste chinois (PCC) a eu un entretien avec lui : « La plupart de nos dirigeants de mi-niveau ont rejoint le Parti. Ne pensez-vous pas qu'il est temps pour vous de le faire aussi ? D'autres peuvent interpréter votre hésitation comme un manque d'ambition. Il est difficile de ne pas faire d'erreurs pour les personnes à votre niveau et une affiliation au Parti peut vous protéger des conséquences lorsque des choses arrivent. »

Mon neveu a répondu : « Secrétaire, je n'ose pas faire le genre d'erreurs dont vous parlez. Toute ma famille dépend de moi. Je suis satisfait de mon salaire et des bonus. Je vous garantis que je n'accepte pas de pots-de-vin. »

« N'avez-vous pas des aspirations plus élevées dans la vie ? Qu'en est-il des conséquences si vous ne joignez pas le Parti ? », a de nouveau demandé le secrétaire.

« Je suis particulièrement fier de n'avoir jamais présenté une demande pour joindre le Parti ! »

Le secrétaire ne savait pas quoi dire et l’a laissé tranquille après cela. J'imagine que le secrétaire avait fait de tels discours de recrutement plusieurs fois auparavant, mais n'avait jamais reçu une telle réponse.

Mon neveu a lu les Neuf commentaires sur le Parti communiste en 2004, dès que le livre a été publié. Lui et sa famille ont rapidement démissionné de leurs adhésions aux organisations du PCC auxquelles ils appartenaient à l'époque : la Ligue de la jeunesse communiste et les Jeunes pionniers. En lisant le livre, il a réalisé la véritable nature du Parti et ne voulait plus rien à voir avec ses organisations.

Finalement, il s'est avéré qu'il a été promu dans son entreprise en fonction de ses propres mérites.

Traduit de l’anglais au Canada