(Minghui.org) Beaucoup de pratiquants dans ma région ont été arrêtés au cours de ces deux dernières années. Au début, des personnes seules ont été arrêtées et ensuite des groupes. Cela a finalement évolué en l’arrestation de tous les pratiquants dans les groupes d’étude du Fa. Ces pratiquants avaient été considérés comme étant assez diligents.

En surface, certains avaient été localisés par la police par des téléphones portables. D’autres ont été arrêtés après avoir été signalés à la police pendant qu’ils clarifiaient la vérité ou ils ont été suivis. Cependant, je ne vois pas cela comme les seules raisons.

J’interprétais autrefois sans le savoir le Fa ou je proposais des définitions de certaines parties du Fa. Je vois que les pratiquants qui ont été arrêtés ont fait la même erreur, ce qui est un problème de cultivation très sérieux.

La plupart d’entre eux ont des diplômes universitaires ; certains ont recommencé la cultivation et pratique après de grands détours dans leur cultivation. Ils n’ont pas abandonné leurs conceptions humaines et n’ont pas pu abandonner l’habitude de faire des « recherches universitaires » sur Dafa.

Dès qu'une nouvelle conférence du Maître était publiée, ils organisaient un groupe de pratiquants pour analyser et interpréter la signification intérieure de la conférence, y compris l’état d’esprit du Maître quand il donnait la conférence, l’heure, le lieu, les gens et événements impliqués.

Ils donnaient des discours dans différentes villes et partageaient leurs conclusions, ce qui a fini par évoluer en des « discours conférences » qui sabotaient le Fa. C’est tout à fait comme ce que l’éditorial de Minghui a déconseillé.

Puisqu’une telle « recherche académique » a été faite sous le nom d’étude du Fa, beaucoup de pratiquants y ont participé. Un grand nombre de ceux qui ont suivi aveuglément ont été arrêtés plus tard. Ceux qui n’ont pas été arrêtés ont beaucoup souffert de grave karma de maladie. Cela a causé des pertes au salut des êtres.

Il y avait des pratiquants qui ont donné leur compréhension quand on leur a posé des questions sur les conférences de Dafa. Tout ce qu’ils ont partagé semblait être basé sur le Fa. Mais en fait ils ont interprété le Fa à l’intérieur des limites de leur propre niveau de cultivation.

Par exemple, un pratiquant a demandé qui est le « maître » mentionné dans « Qui est maître au Ciel » (« Sans confusion » dans Hong Yin II, version B). Certains ont dit que le « maître » fait référence au Maître et d’autres ont dit que le « maître » fait référence aux pratiquants. La question a même été discutée dans le groupe d’étude du Fa, ce qui a fourvoyé certains pratiquants.

Un autre pratiquant a commencé une discussion sur le mot « dévié » dans « Couche après couche les êtres ont dévié de la Loi » (« Sans confusion » dans Hong Yin II, version A) et a donné son interprétation du mot. Plus tard, ce pratiquant a été arrêté et est toujours détenu.

Je me rappelle qu’un pratiquant qui a été obligé de renoncer au Falun Dafa a partagé avec moi dans un camp de travaux forcés il y a 13 ans. Il m’a dit de cesser d’essayer de parler à ceux qui se sont éveillés dans un chemin pervers si je trouvais la communication difficile.

Je comprends maintenant ce qu’il voulait dire. Ceux ayant des compréhensions tordues du Fa ont faussé la signification des conférences du Maître. Donc, quand nous essayions de corriger leurs faux raisonnements, nous pourrions facilement tomber dans le piège de définir le Fa en nous basant sur nos compréhensions. Le résultat serait le même que saboter le Fa. La seule différence est qu’ils l’ont fait avec intention, alors que nous l’avons fait sans le savoir.

Le Maître a dit :

« … dans beaucoup de soûtras, il y a des choses qui ont été traduites avec des erreurs; en plus, de nombreuses interprétations des soûtras ont été faites à différents niveaux et des définitions ont été posées arbitrairement, ce qui a semé la confusion dans la Loi. Des gens qui ont interprété à tort et à travers les soûtras étaient trop éloignés du niveau des bouddhas, ils n’en saisissaient pas du tout le sens véritable, et c’est pourquoi leur compréhension des problèmes est si différente. » (Zhuan Falun)

Nous avons surmonté beaucoup d’obstacles et d’épreuves et montré le chemin durant ces deux dernières décennies. Durant la dernière étape de notre voyage, nous devrions faire attention à ne pas transformer notre expérience de partage en une interprétation du Fa.

Traduit de l’anglais au Canada