(Minghui.org) M. Xu Yan, âgé de 53 ans, est emprisonné dans la prison de Hulan, province du Heilongjiang. Il a été arrêté le 10 mai 2014 en raison de sa pratique du Falun Gong.

Il a été secrètement jugé par le tribunal de la ville de Shuangcheng et condamné à trois ans de prison. M. Xu et sa famille voulaient faire appel de la sentence. Cependant, le juge vice-président Hu Yelin a menacé la famille de M. Xu qu'il obtiendrait une peine plus lourde si elle poursuivait l'appel.

Arrêté et maison saccagée

Mon nom est Xu Yan, du village de Xiaomatun, faubourg de Handian, district de Shuangcheng, ville de Harbin, province du Heilongjiang.

Quand j'étais seul à la maison, cinq policiers du poste de police du faubourg de Handian et Zhou Cunfu, village de Xiaomatun, sont venus à mon domicile le 10 mai 2014. Le policier Zhang Shaogang et un autre policier m'ont attrapé et m'ont demandé si je pratiquais encore le Falun Gong.

Ils ont affirmé que quelqu'un leur avait dit que je pratiquais le Falun Gong. Je leur ai dit que c'était vrai, car ce n'est pas contraire à la loi. Trois d'entre eux ont saccagé ma maison tandis que deux autres me retenaient. Ils ont également pris des enregistrements vidéo.

Mon voisin est venu pour voir ce qui se passait et il a été chassé. Ils ont confisqué mon imprimante, un projecteur, un lecteur DVD et des vêtements. Après m'avoir emmené au poste de police, ils sont retournés et ont pris mon ordinateur et d'autres effets personnels.

Ils m'ont interrogé au poste de police et je leur ai dit à nouveau que je ne faisais rien contre la loi. Ils m'ont amené au centre de détention de Shuangcheng.

Centre de détention de Shuangcheng

Le policier Zhang Rui et deux autres policiers sont venus au centre de détention le 13 mai, l'un d'eux a dit que son nom était Wang Yubiao et qu'il était de la Division de la sécurité intérieure.

J'ai refusé de répondre à toutes leurs questions. En fin de compte, Wang Yubiao semblait être plutôt en colère et a dit : « Si c'était il y a quelques années, je vous aurais donné une bonne leçon. Demain, nous allons trouver un bon endroit pour vous. » Puis ils sont partis.

Le lendemain après-midi, Zhang Rui m'a amené au centre de détention de Shuangcheng.

Les gardiens du centre de détention ont empoché l'argent que ma famille a déposé pour moi.

Wu Jiafeng, le directeur, a ordonné aux prisonniers de me forcer à nettoyer les planchers et les toilettes. Zhang Laowu, un prisonnier du faubourg de Wujia, a affirmé que je ne répondais pas assez fort quand ils ont appelé mon nom, donc il m'a giflé au visage avec une pantoufle et m'a frappé la poitrine. Zuo Dan de la ville de Shuangcheng a ordonné au prisonnier Xiao Cao de me gifler au visage trente fois.

Les policiers Zhang Rui, Zhang Shaogang, Wang Yubiao, Zhang Zhenting (du Parquet de Shuangcheng) et quatre policiers de la ville de Harbin sont venus au centre de détention pour m'interroger.

Vers la mi-août, un gardien m'a dit que je serais jugé ce jour-là. Quand je suis arrivé au tribunal, il y avait quatre ou cinq juges, y compris Zhang Zhenting. Il y avait un total de 12 personnes dans la salle d'audience.

Je leur ai demandé pourquoi ma famille n'avait pas été informée et personne n'a répondu. Plus tard, un gardien du centre de détention a dit : « Ils avaient trop peur de le dire à votre famille. Ils ont peur que votre famille cause des ennuis au tribunal. » Au cours du procès, une personne nommée Hu Yelin a calomnié le Falun Gong.

Le tribunal a annoncé le verdict, qui était une peine d'emprisonnement de trois ans, en septembre. J'ai été transféré à la prison de Hulan le 10 septembre. Dans la salle de formation intensive, ils ont exigé que j'écrive des déclarations renonçant au Falun Gong. Plus tard, j'ai été transféré au quartier n° 9 et forcé d'effectuer des travaux forcés.

La persécution m'a fait du tort ainsi qu'à ma famille. La police a dit qu'ils allaient arrêter ma femme, elle a dû quitter notre domicile pendant de longues périodes. Ma fille devait se rendre au poste de police à tout moment de la journée ou de la nuit. Mon fils aîné était inquiet pour moi et a quitté son emploi à Pékin. Mon plus jeune fils était dans sa dernière année d'université, mais il s'inquiétait trop pour moi pour se trouver un emploi. La police a également confisqué beaucoup de mes effets personnels, d'une valeur de plus de 50 000 yuans.

Traduit de l'anglais au Canada