"Utiliserla raison pour prouver la Loi, utiliser la sagesse pour expliquer clairement lavraie image, utiliser la compassion pour que la Loi soit immensément répandueet pour donner le salut aux gens de ce monde" (Rationalité)


The Ottawa Citizen : La RhétoriqueChinoise Détruit les Espoirs Pour un Dialogue [03/04/01]

ShardaVaidyanath

Le gouvernement chinois démontre encore une fois sonapproche complètement irresponsable dans la résolution de la persécution despratiquants du Falun Gong en Chine. ('U.S.democracy a fairy tale': China," 28 fév.)

Comme pratiquant du Falun Gong canadien pendant les 10derniers mois, je sens le besoin de mettre les choses au clair à propos de lacomparaison hilarante entre pratiquants et toxicomanes.

Le Falun Gong requiert une discipline rigoureuse del’esprit et du corps. Les pratiquants se libèrent de l'habitude de lacigarette, des drogues et de l’alcool. Les méditations debout et assise qu'ilspeuvent faire selon l'endurance de chacun, ne se font pas en transe, ni ens’endormant.

En fait, nous devons demeurer mentalement conscients d'êtreen train de méditer pendant la  durée dela méditation, tout en cultivant un esprit sans intention.

Tout simplement dit, il n’y a absolument aucune base decomparaison possible avec toutes autres de forme de comportement provoqué parla drogue.

Ma famille et moi-même apprécions un bien-être mental etphysique exceptionnel qui est dû à notre dévouement total aux principes duFalun Gong (vérité, compassion, tolérance),

Il est grand temps que le gouvernement accepte le faitqu’il y ait des millions de pratiquants du Falun Gong mondialement. Il n’y aaucune nation dans le monde (autre que la Chine) qui s’est plainte que lespratiquants du Falun Gong posent un danger pour la stabilité sociale.

Une telle rhétorique absurde des officiels du gouvernementchinois a contribué à une érosion constante de la crédibilité de la Chine, endétruisant les opportunités pour un dialogue paisible qui mettrait fin à lasouffrance de son peuple.

Sharda Vaidyanath,

Gloucester  

[Traduit de l’anglais le 10/01 à partir de http://www.clearwisdom.net/eng/2001/Mar/06/NMR030601_1.html

]