(Minghui.org)


Les pratiquantes, Mme Ju Xiufen et Mme Ju Xiaotong, sont des sœurs et vivaient dans le village de Taohuayu, ville de Tuanlin, comté de Chunan, ville de Linyi, province de Shandong. En raison de la persécution, elles ont été forcées de devenir sans foyer, après avoir présenté un appel pour le Falun Gong.

Un soir de septembre 2001, sous de fausses prétentions, la police du commissariat de police de Wulibao, ville de Linyi, a amené les deux soeurs au commissariat de police de Wulibao, ville de Linyi,

Les fonctionnaires du bureau 610 de la ville de Linyi et du commissariat de police de Wulibao de la ville de Linyi ont interrogé plusieurs fois Mme Ju Xiufen et Mme Ju Xiaotong dans des chambres séparées. Chaque nuit, deux policiers étaient présents dans chaque chambre. Les policiers ivres ont entortillé ensemble 4 fils d’acier en un seul, puis ils ont cruellement fouetté les genoux, les pieds, les bras et les jointures des deux soeurs. Quand un policier était fatigué, l'autre poursuivait. Les deux soeurs ont dû s'asseoir sur la terre froide en ciment pendant longtemps et leurs orteils ont été piétinés à plusieurs reprises par les policiers de leurs lourdes bottes. Ils ont fait subir aux deux soeurs la position de torture « porter une épée dans le dos » (1). Quand elles se sont assises sur une chaise, un policier s’est assis sur une table derrière elles. Il a poussé ses pieds contre le bas du dos des deux soeurs et leurs mains étaient en même temps tirées de force vers le haut. La douleur était atroce et les soeurs ont pleuré de douleur.

Les 2 policiers qui torturaient Ju Xiufen, ont eu peur que leurs mauvais actes puissent être exposés au public, ainsi, ils n’ont pas osé mentionner leur nom, ni leur unité de travail.

Un des policiers qui torturait Ju Xiaotong, était l’infâme Xing Yongnong. Pendant que d’autres policiers battaient Mme Ju, il la brûlait avec des cigarettes.

Les deux soeurs ont été torturées pendant 4 jours dans le commissariat de police de Wulibao, ville de Linyi et leurs cris de douleur perçants ont été entendus toutes les nuits. Quand la police les a transférées au centre de détention, elles pouvaient à peine marcher. Elles ont été torturées si mal en point que les détenues exprimaient leur sincère sympathie, pour elles.

Après que Mme Ju Xiufen ait fait une grève de faim pendant 18 jours pour protester contre la persécution, la police a demandé aux détenus de la gaver à plusieurs occasions. Quand sa vie a été en danger, la police a appelé sa mère pour venir la chercher et la ramener à la maison afin d'éviter d’être tenue responsable, au cas où elle mourrait.

Dans la même année, Mme Ju Xiaotong a été conduite au camp de travaux forcés de la ville de Jinan. Trois mois plus tard, le camp de travaux forcés l'a libérée, seulement après qu'elle ait développé un problème de coeur à cause de la torture subie.

En juin 2004, Mme Ju Xiaotong a été de nouveau illégalement arrêtée par la police locale de Taian. Le 15 septembre 2004, quand elle est passée en jugement, elle a été amenée devant la cour avec l'aide d’oxygène, accompagnée par le personnel médical. Elle a été torturée jusqu’à son dernier souffle. Sa plus jeune soeur, Ju Beibei, a été aussi condamnée en même temps. Toutes les deux ont reçu de lourdes peines d’emprisonnement. Actuellement, elles sont détenues dans la prison pour femmes de la ville de Jinan.

Les numéros de téléphone et les noms de ceux qui ont impliqués dans la persécution:

Xing Yongnong, le chef du bureau 610 du sous-bureau de sécurité publique de Lanshan, ville de Linyi, province de Shandong:

86-539-8299533; 86-539-8180206; 86-539-8682525

(1) « Porter une épée sur le dos »: Les mains du pratiquant sont attachées derrière son dos, avec une main passée par-dessus l'épaule et l'autre main passée par derrière le bas du dos. Les mains sont alors tirées vers l’une et l’autre et menottées ainsi.

Traduit de l’anglais au Canada le 18 avril 2005

Glossaire : http://fr.minghui.org/glossaire/glossaire.htm