(Minghui.org)

Le Spectacle du Nouvel An chinois de NTDTV est présenté à Toronto, le 18 janvier 2008.

High Resolution Picture

High Resolution Picture

Mme Lian, propriétaire d’une boulangerie a emmené ses quatre filles au spectacle. Elle a dit que son objectif était de faire découvrir à ses enfants, la culture traditionnelle chinoise et les différents groupes ethniques. « Je pense qu’elles vont bénéficier du spectacle puisqu’elles ont grandi ici. » Mme Lian a ajouté, « J’ai été particulièrement intéressée par l’histoire des deux jeunes qui ont trouvé refuge dans le temple. Les décors semblaient réels et les costumes étaient de première classe. Les leçons apportées par les histoires étaient très pédagogiques.

Mme Lian a trouvé que le spectacle était précieux pour ses enfants.


Mary Huang et sa fille Milly ont apprécié le spectacle.

Mme Mary Huang est venue de Pékin et réside au Canada depuis huit ans. Elle a emmené sa fille au spectacle. Mme Huang a dit, « C’est la première fois que je vois le spectacle et je sens que c’est très bien. C'est important d’aider nos enfants à connaître la culture traditionnelle chinoise et le concept du Nouvel An chinois. Les enfants qui grandissent ici ont besoin de ce genre d'éducation ».

Milly a ajouté qu’elle a aimé « Les percussionnistes de la cour des Tang » en raison de la coordination saisissante entre la danse et la musique

M. Gao Lan est musicien et chef d'orchestre et il fait un film documentaire sur la Chine. Il a dit que bien des gens ne connaissent que le développement économique de la Chine et non la vraie Chine. « C’est notre responsabilité de faire connaître au monde entier la Chine réelle. Ce spectacle le fait, et moi aussi. » M. Gao a dit, « Après avoir vu le spectacle, je me suis senti rafraîchi. À l’avenir, je vais assister au spectacle à chaque fois que je le pourrai. »

M. Clyde McNeil est un animateur pour la station de radio de CHN. Il a dit, « C’est la deuxième fois que j’assiste au spectacle et je l’aime toujours. C’était magnifique! »

Mr Clyde McNeil et son neveu Tyrese Tyrell ont apprécié le spectacle

M. McNeil a dit que la représentation du Falun Gong avait été très bien présentée - - de telle façon que le public pouvait comprendre l’histoire. « Le spectacle d’aujourd’hui a été un travail de grande envergure. Les artistes ont très bien travaillé ensemble, et les couleurs étaient fantastiques. J’espère que tout le monde viendra voir le spectacle, enrichir leur connaissance de la culture traditionnelle chinoise et en bénéficier. En même temps, ils pourront comprendre ce qui se passe en Chine, ce qui la relie au reste du monde. » Le neveu de M. McNeil, Tyrese a dit, « J’ai beaucoup aimé le spectacle parce qu’il raconte beaucoup d’histoires anciennes. Les histoires les plus touchantes racontaient la façon de traiter les autres et d’agir face à l’adversité. »

M. Phillip Shadbolt est un vendeur pour Rogers et c’était la troisième fois qu’il voyait le spectacle. Il a dit que la chorégraphie, les costumes, la musique et l'effet total du spectacle étaient très bien. Il a souligné que le spectacle comprenait beaucoup de contenu historique et ethnique, comme les danses de la dynastie Qing et de Mongolie. M. Shadbolt a dit, « Je pouvais mieux comprendre les danses parce que mon épouse est chinoise. La représentation du Falun Gong était exceptionnelle. J’ai toujours apprécié ce que le Falun Gong fait. Ils font connaître au monde entier ce qui se passe en Chine. C’est important de renseigner les Canadiens sur la persécution contre les gens en Chine par le Parti communiste chinois. »

M. William Juranic a félicité le spectacle

M. William Juranic, directeur du Collège George Brown, a félicité le spectacle, « [C’est] comme le nom du spectacle ‘spectaculaire’* » M.Juranic a dit que c’était la première fois qu’il voyait une réalisation artistique chinoise et que les descriptions dans le programme et par les maîtres de cérémonie avaient beaucoup aidé.

* [Ndt] ‘Spectaculaire’ : traduction du mot anglais « spectacular ». Le Spectacle du Nouvel An chinois est présenté à Toronto sous le titre anglais de « The Chinese New Year Spectacular ».


Traduit de l'anglais au Canada  le 22 janvier 2008