(Minghui.org)

Je vis à Hong Kong, mais ma mère et ma sœur cadette vivent en Chine continentale. Ma mère s'appelle Fu Shaozhen, elle a 65 ans. À 34 ans, elle a dû élever ma sœur et moi toute seule. Au printemps 1990, ma mère a souffert d’un colon enflé et a eu besoin de trois opérations majeures. Même après les opérations, elle ne pouvait que manger de la nourriture liquide.

Six mois plus tard, ma mère a eu trois autres opérations, chacune d’une durée de plus de huit heures. Ceci m’a considérablement affectée ainsi que ma sœur. En plus de prendre soin de ma mère à l'hôpital, nous devions aller sur son lieu de travail, le marché Echeng dans la région de Hanjiang de la ville de Wuhan, pour demander de l'argent pour payer ses médicaments. La compagnie ne nous a pas donné d'argent parce qu'elle perdait de l'argent. A la place, des collègues de ma mère et nos voisins ont eu a gentillesse de nous aider en nous donnant de l'argent.

En 1995, ma mère a rencontré le Falun Gong quand elle est allée à un parc pour faire des exercices. Plusieurs mois après avoir commencé à pratiquer le Falun Gong, toutes ses maladies, y compris son arthrite et ses douleurs à l'estomac et dans tout le corps ont disparu. Ma famille en a été très heureuse. Tous nos voisins et parents ont été témoins des miracles du Falun Gong. Ma mère a toujours suivi le critère d'une bonne personne. Partout où elle allait, elle pensait toujours aux autres en suivant Authenticité Bienveillance-Patience. Pendant plusieurs années, le vestibule de notre bâtiment était très sale parce que personne ne le nettoyait. Après que ma mère ait commencé à pratiquer le Falun Gong, elle a toujours nettoyé le vestibule sans rien dire à qui que ce soit. Nos voisins étaient très touchés par sa bonté.

Après être devenue une pratiquante, ma mère était en bonne santé et n'a plus eu besoin de prendre de médicaments, nous avons donc cessé d'aller à sa compagnie pour demander les remboursements. Tous les directeurs à son travail ont été très étonnés.

Cependant, en juillet 1999, Jiang Zemin a commencé à persécuter le Falun Gong. Ma mère est allée au bureau des appels du Conseil d'État pour dire au gouvernement la vérité au sujet du Falun Gong. En conséquence, elle a été envoyée au bureau de liaison municipal de la ville de Wuhan à Pékin.

Elle a été alors escortée de nouveau chez nous par les policiers de Wuhan. Pendant deux jours elle a été détenue dans une cage au commissariat avant d'être transférée au centre médical de Minyi dans la région de Hanjiang, ville de Wuhan. Là, ils ont essayé de la forcer à abandonner la pratique du Falun Gong. Pendant ce temps, nous devions payer 30 Yuans par jour pour son soi-disant « hébergement ». Ma mère a refusé d'être « transformée » et a donc été « illégalement détenue » jusqu'à la fin de décembre 1999. Les fonctionnaires du commissariat de Beihu ont libéré ma mère à condition que ma sœur signe une déclaration de garantie qu'elle surveillerait notre mère à la maison.

Moins de deux mois plus tard, le 19 février 2000, le personnel de Parti communiste chinois a confisqué la propriété de ma famille et emmené ma mère au premier centre de détention de Wuhan. Les gardes ont menotté les mains de ma mère au-dessus de sa tête à une porte de fer tandis qu'elle se tenait debout sur ses orteils. On ne lui a pas permis de manger ou d’utiliser les toilettes. Plus d'un mois plus tard, elle a été transférée à un centre de lavage de cerveau au centre d'assistance sociale de Wuhan, où elle a été implacablement persécutée pendant plus de 30 jours. Quand ils ont échoué à la « transformer », elle a été transférée au centre de lavage de cerveau de Erdaopeng dans la région de Hanjiang dans la ville de Wuhan pour davantage de persécution.

Pour protester contre la persécution, ma mère a fait des grèves de la faim. À ce moment-là ma sœur cadette était enceinte et proche de l'accouchement. Elle a demandé aux fonctionnaires du commissariat de libérer notre mère pour l'aider à prendre soin de son bébé. La police et le personnel du centre de lavage de cerveau ont refusé sa demande. C’est seulement parce que d'autres pratiquants ont été condamnés au centre de lavage de cerveau et grâce aux efforts de notre famille que les dirigeants du commissariat de Beihu ont cessé leur surveillance de ma mère et l'ont libérée pour qu'elle prenne soin de ma sœur cadette le 22 septembre. Cependant, le 25 novembre 2000, seulement 25 jours après que ma sœur ait accouché, les fonctionnaires du deuxième bureau de police de Hanjiang et le commissariat de Beihu ont confisqué de nouveau la propriété de ma famille et ont arrêté ma mère, qui n’a pu que mettre une paire de pantoufles avant d'être emmenée. Elle a été « illégalement emprisonnée » au premier centre de détention de Wuhan et torturée.

Le 30 décembre 2000, les policiers locaux ont envoyé ma mère directement au camp de travaux forcés de Hewan dans la ville de Wuhan. Quatre détenus criminels l'ont surveillée de près. En même temps elle a été enfermée dans une salle sombre. Après avoir subit tellement de torture, elle est devenue mélancolique. Je suis allée à Wuhan lui rendre visite au camp de travaux forcés. Ma sœur et moi avons dû négocier avec les autorités du camp à plusieurs reprises avant qu'ils nous permettent de la voir. L'expression de ma mere était sombre et elle était distraite. De plus, elle était émaciée.

Nous avons appris que ma mère ne pouvait pas dormir ou manger régulièrement en raison de sa dépression. Elle etait dépendante des médicaments. Au cours de cette période, ses dépenses médicales étaient d’environ 300-500 Yuan chaque mois. Ceci était un lourd fardeau pour ma sœur, qui était déjà restrainte financièrement.

Le 29 août 2001, ma mère a été libérée du camp de travail et est allée vivre avec ma sœur cadette. C'est uniquement en étudiant la Loi et en faisant les exercices de Falun Gong qu'elle a entièrement récupéré. Ceci lui a donné une grande confiance dans la Loi. Nos parents et amis ont été également surpris du miracle du Falun Gong.

En avril 2002, quand ma mère a entendu dire que les fonctionnaires de la region de Hanjiang ameneraient illégalement plusieurs pratiquants devant le tribunal, elle a décidé d'aller le voir par elle-même. Elle a été arrêtée par la police en civil et jetée dans un véhicule juste après son arrivée à l'entrée de la cour. Ils l’ont giflée et lui ont frappé les jambes à coups de pied avec leurs grosses bottes militaires. Elle était toute meurtrie et pouvait à peine marcher. Elle a alors été envoyée au commissariat de Beihu. Elle a reussi à s'échapper mais n'a pas eu d'autre choix que de devenir sans abri pour éviter d'être arrêtée de nouveau.

Le 25 décembre 2007, ma mère a été de nouveau arrêtée alors qu'elle distribuait des dépliants de clarification de la vérité à l'entrée du supermarché de Zhongbai du sous-district de Nanhu dans la region de Wuchang, ville de Wuhan. Sans aucun procès en bonne et due forme, elle a été emmenée au premier centre de détention de Wuhan dans la soirée et y est encore actuellement.

Ma mère est une citoyenne respectueuse des lois. Quand la persécution du Falun Gong a commencé la première fois, elle a suivi la charte et la constitution chinoises en lançant un appel pour le Falun Gong mais elle a été illégalement emprisonnée et persécutée. Afin de faire savoir à plus de personnes la vérité au sujet du Falun Gong, de la persécution et des crimes du Parti communiste chinois (PCC), ma mère a commencé à distribuer des documents de clarification de la vérité et a parlé aux gens. Après que ma mère ait été arrêtée le 25 décembre 2007, j'ai immédiatement lancé un appel aux gens à travers le monde pour demander leur aide pour la sauver. J'ai également appelé le commissariat de la police municipale de Wuhan, le commissariat de police de Wuchang, le commissariat de police de Nanhu, le Procuratorate de la region de Wuchang, et le bureau 610 de Wuhan à plusieurs reprises et j'ai fait appel de façon pacifique auprès du bureau de liaison du gouvernement central à Hong Kong. Après que les membres de l’Assemblée législative de Hong Kong aient découvert ma situation difficile, ils ont immédiatement entâmé des pourparlers avec le PCC et ont demandé que le régime communiste chinois libère ma mère avec un verdict de « non coupable ». Sous cette pression, le bureau 610 de Wuhan a trompé ma tante et son mari, qui ne pratiquent pas le Falun Gong, en disant qu'ils libéreraient ma mère juste après la fin des Jeux Olympiques. Ma tante et son mari ont cru leurs mensonges. Le bureau 610 de Wuhan a alors soigneusement arrangé que ma tante et son mari viennent à Hong Kong et à Macao. En réalité, ils sont venus à Hong Kong pour essayer de m'empêcher d'exposer les crimes du PCC au monde entier et de continuer avec mon appel mondial pour sauver ma mère. Les Jeux Olympiques sont terminés mais ma mère n'a toujours pas été libérée par le régime communiste chinois. Elle est toujours emprisonnée et torturée. J'ai entendu dire qu'ils la condamneront illégalement. Leurs mensonges ont encore une fois été exposés.

J'invite toutes les personnes droites et au bon cœur à travers le monde--ainsi que le gouvernement de Hong Kong--a soutenir la liberation sans conditions de ma mère. Je remercie l'assemblée législative de Hong Kong et les gens à travers le monde qui aident sincèrement les pratiquants de Falun Gong !


Traduit de l’anglais au Canada le 11 novembre 2008