(Minghui.org)

Mon nom est Wu Youqing, et je suis de la ville de Gaozhou, province du Guangdong. J'ai commencé la pratique du Falun Gong et la lecture de Zhuan Falun en juin 1997. Depuis lors, j'ai suivi les exigences du Falun Dafa et je m'efforce de tout faire selon les principes de Authenticité-Bienveillance- Patience. Mes collègues et membres de famille ont remarqué et félicité mes changements surtout de caractère ainsi que ma performance au travail. Mon corps a également subi de grands changements, récupérant de l'entérite chronique. L'un des membres de la famille a guéri du cancer après avoir commencé la pratique du Falun Gong. Elle a maintenant plus de 70 ans et apprécie sa bonne santé.

Après le 20 juillet 1999, le régime de Jiang a commencé une persécution féroce contre le Falun Gong. Ils ont fabriqué des nouvelles diffamatoires et les ont diffusées à la télévision et à la radio pour tromper les gens. Parce que je suis immuable dans ma foi, j'ai été illégalement arrêtée et détenue plusieurs fois. . La police de la division de sécurité civile de Gaozhou, le Bureau 610 et le commissariat de police locale m'ont interrogée et battue à maintes reprises. Ils m'ont harcelée à mon domicile et à mon unité de travail. Ils ont employé des méthodes de voyous pour essayer de me forcer à renoncer au Falun Gong.

Le 5 janvier 2002, les fonctionnaires du Parti communiste chinois (PCC) sont allés au dortoir de mon lieu de travail et ont trouvé un livre de Dafa. J'ai été accusé du crime de « se servir d'une organisation illégale pour perturber l'application de la loi » ; et détenue pendant 28 jours au deuxième centre de détention. Ensuite, j'ai été transférée au centre de lavage de cerveau de Maomin et alors détenue pendant trois mois. À 1:00 heure du matin, la nuit de mon arrestation, j'ai été emmenée à la première section du Département de police de ville de Gaozhou, maintenant la Division de sécurité civile. Le chef de section Chen Jiguang et le policier Liang Zeng m'ont battue sévèrement et ont essayé de me mettre à genoux. Quand j'ai refusé, ils m'ont donné des coups de pied aux jambes avec leurs lourdes chaussures . Le lendemain j'ai été transférée au commissariat de police de Chengnan de ville de Gaozhou. Le policier Liang Zeng et un autre surnommé Gao Lao du commissariat de police de Caojiang m'ont aggressivement donné des coups de pied aux jambes et ont même arraché les boutons de mon haut avec leurs coups de pied. Après cela, Liang Zeng a versé de l'eau froide sur ma tête et mon cou et a mis l'air climatisé au niveau le plus élevé pour me faire geler. La deuxième fois, j'ai été détenue du mois d'août 2003 au 19 février 2004.

Le 10 janvier 2005, je suis allée rendre visite à mes parents. J'ai été arrêtée en distribuant des documents de clarification de la vérité. Les policiers Zhan Jie et Liang Zeng n'ont fait aucune procédure légale dans mon arrestation. Les autorités m'ont alors condamnée à trois ans au camp de travaux forcés de Sanshui.

Pendant ma détention là, ils ont essayé de me soumettre de force à un lavage de cerveau. Afin de me forcer à abandonner ma croyance, les gardiens m'ont torturée mentalement. Les 5 et 6 février 2005, le chef de la sixième brigade, un homme du nom de famille Zhang, a donné l'ordre à un gardien et à deux autres détenus de me dévêtir en public et de déchirer mes vêtements. Il a également dit au gardien de me montrer les photos qu'on avait prises de moi. Ils ne m'ont pas laissée dormir toute la nuit.

Le 22 février 2005, j'ai été transférée à la Troisième brigade. La première nuit-là le chef du nom de Li, d'autres gardiens et détenus (plus de 10 personnes) m'ont dévêtue nue. Pendant plus de dix jours consécutifs, ils ne m'ont pas laissée dormir jusqu'à 2:00 heure du matin. Ils m'ont également tourmentée en me forçant à me tenir debout, toute une journée entière.

Quand j'ai été détenue à la Deuxième brigade, le gardien Fan Na était en devoir et à deux reprises a ordonné au détenu en surveillance de me réveiller à minuit et de me forcer à dormir avec les jambes redressées.

J'ai été enfermée à clef dans un portable pendant dix jours. J'ai fait une grève de la faim de protestation pendant dix jours. J'ai été alors enfermée en cellule d'isolement. Un soir, le chef de la Troisième brigade m'a donné des coups de pied et m'a blessée le tendon du jarret si sévèrement que je ne pouvais m'agenouiller sans douleur. Le chef d'équipe Wang Minjing m'a donné un coup de pied au visage, conséquemment mes yeux se sont enflés.. Ils ont employé une méthode de torture appelée, « cinq chevaux déchirant le corps » pour me torturer. Ils ont prolongé ma peine, en punition pour ma grève de la faim.

À la fin de 2007, après mon retour à la maison, je suis allée au Bureau 610, à la Division de sécurité civile et à mon ancien untité de travail, l'Association coopérative d'épargne et de crédit de campagne de Gaozhou, et ai demandé si je pouvais retourner à mon travail. Ils ont dit que le Bureau 610 de ville leur avait donné l'ordre de me congédier, mais le Bureau 610 m'a dit de parler au directeur de mon ancien unité de travail. J'ai consulté les avocats et ils m'ont suggéré d'intenter une poursuite administrative mais rien n'a fonctionné.

Avant que la persécution ait commencé, mon mari avait appuyé ma pratique de Falun Gong. Il m'avait souvent emmenée avec mon fils à l'emplacement de pratique et aux activités de promotion de la Loi, le samedi. J'avais une vie de famille harmonieuse. Mais après le début de la persécution , il a senti la pression. Il ne pouvait pas soutenir le coup énorme économiquement et mentalement. Il a tourné sa colère et son ressentiment contre moi. Après que j'aie été arrêtée et détenue plusieurs fois, il a essayé de créer toutes sortes d'obstacles et m'a même battue. Après ma libération du camp de travaux forcés de Sanshui, il m'a souvent donné des coups de pied et de poings au visage et à la tête. Récemment , il a fait une demande en divorce. Une famille heureuse a été brisée en raison de la persécution par le PCC contre les gens qui croient en Authenticité-Bienveillance-Patience.

J'espère sincèrement que les gens ne seront pas dupés par les mensonges du PCC et ne participeront nullement à la persécution contre les pratiquants du Falun Gong. Le Falun Dafa est la Loi de Bouddha et les pratiquants de Falun Gong sont des pratiquants qui cultivent Authenticité-Bienveillance-Patience .

Ci-inclus les noms de certaines personnes et organisations impliquées dans la persécution:

Zhan Hanwen, Secrétaire du Parti du Comtié politique et judiciaire de province du Guandong : 86-668-6690663 (bureau), 86-668-6663401 (domicile)

Adresse: 59 route Zhongshan, ville de Gaozhou, province du Guangdong 525200

Wu Haiou, directeur de Bureau 610 : 86-668-6698610 (bureau), 86-668-6671616 (domicile), 86-13824850905 (portable)

Li, directeur de Bureau 610 : 86-668-6698610 (bureau), 86-13809785987 (portable)

Adresse du Bureau 610: 3ème Édifice du Comité municipal, 59 route Zhongshan, ville de Gaozhou, province de Guangdong

Pang Ruihai, Association coopérative d'épargne et de crédit de campagne, ville de Gaozhou, province du Guangdong : 86-668-6686268 (bureau)

Secteur de l'Education : 86-668-6686339

Adresse du département de police : 39 route de Zhongshan, ville de Gaozhou, province du Guangdong 525200

Zhan Jie de la division de sécurité civile : 86-668-6635310 (bureau), 86-13828611262 (portable)

Liang Zeng : 86-668-6635310 (bureau)


Traduit de l'anglais au Canada le 10 septembre 2008