(Minghui.org)
Le 23 mars 2009, le bureau de la sécurité nationale de la province de Hunan a conspiré avec le Bureau 610 et le bureau de la sécurité publique du comté Wangcheng pour enlever Mme Zhou Min, épouse du pratiquant de Falun Gong, M. Xiong Jinze, à son domicile. Deux mois plus tôt, M. Xiong avait été arrêté et torturé dans un camp de travaux forcés, entraînant son infirmité.
Seize jours plus tard, après que Mme Zhou ait été arrêtée et emmenée dans un camp de détention du canton de Wangcheng, elle a été libérée suite aux demandes inflexibles de la famille. A présent, la famille Xiong est encore étroitement surveillée par des agents de police en civil.
Le 23 mars 2009, le personnel du Parti communiste chinois (PCC) du bureau de la sécurité nationale de la province du Hunan, le Bureau 610, et le bureau de la sécurité publique du canton de Wangcheng se sont rendus au domicile de M. Xiong et ont harcelé sa famille. Ils ont fouillé complètement son domicile. Utilisant quelques copies de l’ ‘’Hebdomadaire Minghui ’’ et Zhuan Falun qu’ils ont trouvé comme ‘’preuves’’, ils ont emmené son épouse, Mme Zhou Min.
Dans le but de protéger son épouse innocente et leur fille de trois ans, M. Xiong s’est avancé, en dépit de son handicap, et a tenté de raisonner avec le personnel du PCC : ‘’Ces choses m’appartiennent. Elles n’ont rien à voir avec mon épouse. Si vous voulez emmener quelqu’un avec vous, alors emmenez-moi.’’
Avec mépris, les agents ont répondu: ‘’Nous insistons pour emmener votre femme, en laissant un estropié comme vous et un enfant impuissant vous débrouiller par vous-même. Nous ne voulons pas que vous meniez une bonne vie.’’
Le 31 octobre 2007, la police avait emmené M. Xiong dans un centre de lavage de cerveau prés du poste de police Wangchengpo. Parce que M. Xiong refusait le lavage de cerveau, il a été condamné aux travaux forcés pour deux ans. Dans l’après-midi du 1 novembre 2007, il a été emmené dans le camp de travaux forcés Xinkaipu, agglomération de Changsha.
Le 20 janvier 2009, M. Xiong a été brutalement poussé à terre par la police et sa hanche a été fracturée. Il était incapable de se lever. Il a été emmené à l’hôpital numéro trois, dans l’agglomération de Changsha. L’hôpital lui a demandé de payer 50,000 yuans. Il n’avait pas d’argent, parce que la police avait volé longtemps auparavant tous ses biens de valeur. Dans le but d’échapper à leur responsabilité, ils l’ont libéré. Il a été emmené chez lui par sa famille, cette nuit-là.
M. Xiong été alité après être retourné chez lui. Le gagne pain de sa famille entière dépendait des maigres revenus de sa femme. Ils ont été finalement réunis, bien que devant vivre modestement. Cependant, les bonnes choses n’ont pas duré longtemps pour la famille. Peu de temps après avoir été réunis, la police est venue et a emmené son épouse comme raconté ci-dessus.
La jeune fille de M. Xiong échappe de peu à un accident de voiture suspect.
Depuis que Jiang Zemin et son gang ont commencé à persécuter Falun Gong en juillet 1999, M. Xiong a été illégalement détenu quatre fois. Au cours des années, à cause de la persécution, M. Xiong a été tourmenté physiquement et mentalement. Sa famille a traversé de nombreuses souffrances, et sa fille, âgée maintenant de trois ans a aussi expérimenté de grandes difficultés.
La fille de M. Xiong est née le 1 janvier 2006. Le 20 décembre 2005, il a été emmené par la police dans le premier centre de détention de l’agglomération de Changsha. Son épouse, enceinte à l’époque, a surmonté de nombreuses difficultés en voyageant de postes de police en centres de détentions, demandant à la police de libérer son époux. Quatre jours après que sa fille soit née, M. Xiong a été finalement libéré du fait de sa condition critique, après avoir mené une grève de la faim pendant 15 jours. Cependant, à cause du harcèlement répété et de la surveillance illégale par la police, il a été forcé de quitter son épouse et sa fille et de devenir sans abri. Même lorsqu’il n’était pas chez lui, la famille était encore surveillée par la police, les faisant vivre dans la peur et l’anxiété. Lorsque la fille de M. Xiong était âgée de huit mois, elle a été impliquée dans un accident de voiture qui l’a presque tuée. Sa tante, âgée de 50 ans est décédée dans l’accident.
Ce bébé de huit mois a eu quatre cotes brisées |
Aux alentours de 20:00 heures, le 15 août 2006, en rentrant de promenade, l’épouse et la fille de M. Xiong ont découvert que les agents de police du bureau de la sécurité publique de l’agglomération de Changsha s’étaient introduits à leur domicile. S’inquiétant que le bébé ne puisse être effrayé, elle et sa tante ont décidé de ne pas habiter chez elle pour l’instant. Aux alentours de minuit, alors que toutes les trois descendaient une route étroite, une voiture les a dépassées lentement, arrivant par derrière. A environ trois mètres devant elles, elle a reculé rapidement et soudainement. La voiture allait si vite qu’elles n’ont pu l’éviter. Sa tante a lancé le bébé juste avant d’être renversée par la voiture. Effrayée, l’épouse de M. Xiong a crié à l’aide et s’est précipitée là où il y avait du monde. Le conducteur s’est enfui rapidement.
La famille de la tante a suspendu une bannière à la gare sud de Changsha afin de protester contre la persécution |
Le bébé a atterri sur un tas de sable, mais était sérieusement blessé et quatre de ses cotes étaient brisées. La tante de Mme Zhou Min a été écrasée par les roues de la voiture et assassinée. C’était horrible à voir.
Selon le rapport des enquêteurs, la voiture a roulé plusieurs fois sur sa tante. Les enquêteurs ont avancé que si l’auteur pouvait conduire en descendant une route si étroite, il était très doué. Puisque le véhicule a dépassé trois personnes, puis fait marche arrière, il n’était pas possible que le conducteur ne sache pas qu’il y avait quelqu’un sur la route. C’est-à-dire, le conducteur savait qu’il causerait un accident s’il reculait. Alors pourquoi l’a t-il fait ? Même s’il avait besoin de reculer, il aurait pu éviter un accident s’il s’était signalé aux piétons. S’il s’agissait d’un accident, pourquoi aurait-il été assez cruel pour lui rouler dessus de façon répétée ? Ce n’est pas ce que ferait un conducteur normal. Lorsque la famille de sa tante s’est rendue à la gare sud de Changsha pour protester, quelques agents les ont avertis : ‘’Si vous ne partez pas, nous vous arrêterons.’’
Parce que cet accident a soulevé tant de questions pour les enquêteurs, il a été considéré comme un meurtre prémédité. Lors de l’enquête, la police du bureau de la sécurité nationale était embusquée autour du lieu de l’accident.
Traduit de l’anglais le 22 mai 2009
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.