(Minghui.org)

Nom : Wang Liqing (王立清)
Genre : Féminin
Âge : Inconnu
Adresse : Canton de Huachuan, province du Heilongjiang
Profession : Inconnue
Date de la dernière arrestation : 19 décembre 1999
Dernier lieu de détention : Centre de détention de Shijingshan (北京石景山看守所)


Ville : Beijing


Persécution endurée : Détention, interrogatoire, coups, gavage, les injections forcées


Après que le Parti communiste chinois (PCC) ait commencé à persécuter le Falun Gong, Mme Wang Liqing, du canton de Huachuan, Heilongjiang, est allée à Beijing faire appel pour la pratique. Elle a été arrêtée sur la Place Tiananmen et détenue au Centre de détention de Shijingshan, Beijing, pendant plus de 40 jours. Quand elle a été libérée, elle pesait à peine 36 kgs [80 lbs]


Voici un compte-rendu de son expérience dans ses propres mots :


Le 19 décembre 1999, je suis venue sur la Place Tiananmen moi-même et j’ai proclamé « Falun Dafa est bon ! Authenticité-Bienveillance-Tolérance est bons. Mon Maître est innocent. Dafa est innocent. »


Pour ceci, j'ai été arrêtée et les policiers en civil m'ont poussée dans une voiture. Ils ont fouillée mon corps et m'ont prise à la succursale de police de Tiananmen. Là, un policier a saisi mes cheveux et m'a traînée dans une salle. Ils ont pris ma photo sans mon consentement et puis, ils m'ont gardée dans une grande cage. Quoique c'était l’hiver, le ventilateur était en marche et l'air froid entrait dans la salle. Cette nuit-là, dix-neuf des vingt pratiquants de Falun Gong arrêtés ont été transférés au Centre de détention de Shijingshan.


Pendant ma détention, j'ai été battue par les détenus criminels Lin, Lian Huarui et Xiaoru. Lian Huarui a rassemblé l'eau froide avec un bassin et l'a versée sur moi. Xiaoru m’a percée avec son doigt. Lin a tiré mes cheveux. Le chef de prison, Yang Shuqing, un ancien conférencier de l'université de Shougang, m’a menacée pour que j'abandonne le Falun Gong. J'ai été interrogée beaucoup de fois pour que je donne mon adresse. Puisque je n’ai pas divulgué mon nom et mon adresse, l'enquêteur préliminaire a menacé de m'envoyer au huitième quartier pour hommes pour être brutaliser par les criminels masculins. Quand j'ai refusé, il a giflé mon visage huit fois. Pendant chaque interrogatoire, il m'a insultée et humiliée.


Le troisième jour de la détention, j'ai été gavée chaque autre jour. Le docteur de la prison, Li, les infirmières de l'hôpital, la police de Shijingshan et les criminels masculins m'ont gavée par le nez. Les criminels m'ont tenue de sorte que je ne pouvais pas bouger, et les infirmières passaient un tube en plastique dans mon nez et le poussaient vers mon estomac. J’ai parfois senti que le tube n'était pas dans l'estomac, mais dans mes poumons. J'ai parfois toussé et vomi une substance collante blanche.


Après que j'ai été détenue pour plus de 37 jours, ils ont essayé de me gaver encore. Mais le tube ne pouvait plus être inséré. J'ai été alors traînée dans la salle à côté. Après avoir gavé d'autres pratiquants, ils m'ont traînée de nouveau pour essayer encore, mais le tube ne pourrait pas être inséré. Alors, les criminels m'ont traînée de nouveau à la salle de détention et jetée au sol. J'ai été torturée jusqu'à ce que j'ai été engourdie partout, et que je ne puisse plus bouger et j’ai perdu la conscience.


Après un très long temps, j'ai repris conscience. Je sentais que ma bouche et ma gorge étaient enflées et douloureuses, et j'ai vomi des caillots de sang. La garde Wang Chunjing est venue à la prison cette nuit-là et a demandé aux chefs de la prison, Yang Shuqing et Lin de m'amener à la salle des gardes. Là, ils ont essayé de me donner des injections de drogue. J'ai refusé et j’ai été verbalement insultée par la garde Qi. On m’a aussi donné des drogues inconnues après avoir été détenue là pendant environ 14 ou 15 jours. Wang Chunjing, Yang Shuqing, Lin et le docteur Li ont maintenu mes bras pendant plusieurs minutes. Ensuite, ils ont tourné mon bras pour essayer de m'injecter. En raison de la persécution à long terme, après que mon bras ait été retourné, ils n’ont pas pu trouver de veine. Ils ont dû m'envoyer de nouveau à la salle de prison.


Tandis que j'étais détenue, j'ai été envoyée deux fois à l'hôpital de police de Shijngshan pour une visite médicale. La deuxième fois, un policier a forcé un pratiquant de la province du Shanxi à venir aussi. J'ai crié : « La police persécute le Falun Gong ! » J'ai été alors traînée dehors dans le froid glacial de l'hiver. Je portais une paire de chaussures d'été et une paire de pantalon épais. Quand j'ai dit aux passants que j’étais une pratiquante de Falun Gong, ils m'ont poussée. Quand une voiture du centre de détention est arrivée, j'ai été poussée dans la voiture, battue et réprimandée par une policière appelée Zhang.


Le quatrième jour, ils ne pouvaient plus me gaver, la garde Wang Chunjing et un conducteur m'ont conduite à Beijing et ils m’ont placée sur le train de Beijing à Jiamusi.


Traduit de l’anglais au Canada