(Minghui.org)

Nom: Zhang Ying (张英)
Sexe: féminin
39 ans
Adresse: Unité 502, N°13 Rue Nada, District de Baoshan, Ville de Shanghai
Profession: inconnue
écente:
8 septembre 2009
Lieu de détention le plus récent: Centre de détention du District de Changning (长宁看守所)
Ville:
Shanghai
Persécution subie
: Détention, passages à tabac, travaux forcés, gavage forcé, menottée, suspendue
Tortionnaires clés: Zhou Zheng (周正), Wei Liguang (魏理光 ), Zhu Fengming (朱奉明), Qian Jun (钱俊), Chen Ying (陈英)

Il y a huit mois, le 8 septembre 2009, Mme Zhang Ying, pratiquante de Falun Gong, a été arrêtée par la police du Bureau 610 et le groupe de la Sécurité nationale du district de Changning, Shanghai. Au cours de sa détention, on a torturé Mme Zhang en lui menottant les mains derrière le dos pour la forcer à faire une confession et elle a été suspendue pendant de longues périodes. Les tortionnaires étaient les gardiennes de prison Yang Ying et Cheng Ying, et les gardiens Chen Hao, Zhu Fengming et Qianjun. Les donneurs d'ordre étaient Wang Yu et Wei Liguang, chefs du groupe de la Sécurité nationale du Département de la police du district de Changning. Mme Zhang s'est évanouie à plusieurs reprises à cause de la torture et sa tension est montée à plus de 20. On l'a envoyée à l'hôpital seulement au moment où son état est devenu critique.

Mme Zhang Ying

Afin d'incriminer Mme Zhang, le Bureau 610 et le Département de la police du district de Changning ont essayé de lui extorquer une confession par la torture. Voyant qu'ils n'arrivaient pas à leurs fins, ils se sont tournés vers d'autres personnes pour qu'ils fournissent des informations fausses pour pouvoir l'incriminer. Un des soi-disant témoins qui n'a jamais connu Mme Zhang a été obligé de témoigner contre elle sur les soi-disant dires d'un autre pratiquant mort auparavant des suites de la persécution.

Un autre témoin qui regrettait le fait d'avoir coopéré avec la police pour incriminer Mme Zhang a envoyé une déclaration écrite au tribunal du district de Changning afin de révéler la machination de la police pour fabriquer des preuves contre Mme Zhang. Il a déclaré que son précédent témoignage était faux et qu'il avait été obligé de témoigner devant le tribunal. La police et le Bureau 610 l'ont aussitôt arrêté et ont menacé de porter plainte contre lui. Ils lui ont dit « Nous avons reçu un message de votre comité de quartier disant que vous étiez un bon témoin. Nous pouvons vous relâcher tout de suite si vous écrivez un témoignage qui correspond à ce que nous voulons ». Pour ne pas mentir, le témoin a été obligé de partir de chez lui et n'a plus de domicile.

Mme Zhang a fait une grève de la faim afin de protester contre son arrestation. Les autorités ont déclaré que son arrestation était pour maintenir l'ordre public au cours de l'exposition mondiale de Shanghai. Les huit mois de sa détention se sont passés surtout à l'Hôpital général de la prison de Shanghai dans la région de Dongnanhui, District du Pudong. Selon un avocat qui l'a vue à l'hôpital, Mme Zhang est en très mauvaise condition physique et ne peut plus marcher sans se faire aider.

Les parents de Mme Zhang ont envoyé un appel écrit aux autorités mais ils n'ont pas encore reçu de réponse.

Photo de la lettre écrite aux autorités de Shanghai par les parents de Mme Zhang

Lettre d'appel écrite par la mère de Mme Zhang

Ceci est une accusation portée contre la police du Département de la police du district de Changning, Shanghai - Wei Liguang, Qian Jun, Zhu Fengming et Cheng Ying - pour avoir usé de leur autorité de manière abusive pour extorquer une confession par la torture.

Plaignante: Mme Chu Xiaoxian, âgée de 70 ans.

Adresse: Chambre N°603, Quartier Résidentiel N°180, Bâtiment n°33, Southern Street, District de Baoshan, Shanghai

Accusés:

Wei Liguang, personne responsable du cas de ma fille
Qian Jun, Zhu Fengming, Mme Cheng Ying, policiers du Département de la police du District de Changning, Shanghai

Demandes de la plaignante

1. Qu'une enquête approfondie soit diligentée sur la violation de la loi commise par les accusés.

2. Que l'enquête sur la violation de la loi par les accusés soit traitée de manière transparente et respectueuse des lois.

3. Que l'on présente des excuses à la victime et à sa famille et que compensation soit faite pour les pertes financières subies.

Description de la violation de la loi commise par les accusés.

Je m'appelle Chu Xiaoxian et je suis la mère de la victime Mme Zhang Ying. Lorsqu'ils était chargés du cas de ma fille, les policiers Wei Liguang, Qian Jun, Zhu Fengming et Cheng Ying du Département de la police du district de Changning, Shanghai, ont violé la loi quand ils ont essayé d'extorquer une confession de ma fille en utilisant la torture. Suivent des détails ci-dessous :

Le 8 septembre 2009, dans l'après-midi, Mme Zhang a été emmenée par la police au commissariat de la rue Xianxia du Département de la police du district de Changning, Shanghai, et Wei Liguang était à leur tête. Au moment de l'arrestation, la police n'a montré aucune carte d'identité ni autre document légal. Sous les ordres de Wei Liguang, Qian Jun, Zhu Fengming et Chen Ying ont menotté les mains de Mme Zhang derrière son dos puis l'ont suspendue. Sous la torture, elle s'est évanouie à plusieurs reprises. Sa tension artérielle est monté à 200/140 et sa vie était en danger. A la fin, ils l'ont jetée dans un véhicule de la police et l'ont envoyée au centre de détention du district de Changning sans qu'elle ait été examinée par un médecin au préalable. C'est seulement quand ils se sont rendu compte que sa santé était dans un état critique qu'ils l'ont envoyée à l'Hôpital général de la prison dans le district du Pudong. L'après-midi du 23 septembre, notre avocat M. Zhang Chuanli est allé lui rendre visite à l'hôpital. Elle était très faible, avait beaucoup de tension et ne pouvait plus se tenir debout..

A la vue de ce qui précède nous voyons que les accusés ont violé gravement la loi.

Afin de sauvegarder l'application juste de la loi, la discipline judiciaire et la réputation de la police, moi, membre de la famille de la victime par la présente demande que soit entreprise une enquête approfondie sur les actes commis par les accusés au mépris de la loi et que les résultats de cette enquête nous soient relayés une fois rendus.

La Chine est un des signataires de « La convention contre la torture » des Nations unies. A la fin de 2008, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères chinois soutenait que « La Chine respecte et protège toujours les droits de l'homme et se positionne contre la torture ». Dans une grand métropole où se tiendra bientôt l'Exposition universelle, la police de Shanghai devrait être civilisée et humaine dans son travail de faire respecter la loi et protéger les droits humains, mais (au lieu de cela) aujourd'hui elle essaie d'extorquer des confessions d'une femme innocente par la torture. Ceci constitue une violation caractérisée des droits humain et devrait être dénoncé par tous et elle salira gravement l'image de Shanghai en tant que ville civilisée. J'ai l'espoir que la police changera sa façon de faire afin d'améliorer son image publique. Nous devons jouir d'une reconnaissance claire des droits de l'homme C'est-a-dire, chaque citoyen est égal devant la loi et peu importe la personne, on doit respecter cette égalité et on ne devrait pas être persécuté pour ses croyances. Personne ne peut être soumis à la persécution ou à la torture au mépris de la loi simplement parce qu'il est pratiquant de Falun Gong. Si la police de Shanghai n'arrête pas de persécuter et torturer des pratiquants de Falun Gong, Shanghai ne sera jamais gouverné par la loi et il n'y aura jamais ni harmonie véritable ni stabilité dans la cité.

Cette lettre est envoyée à:

Comité du Droit et de la Politique du Gouvernement central de la Chine
Comité permanent du Congrès national populaire de Shanghai
Gouvernement municipal de Shanghai
Département de la police de Shanghai
La procuration de Shanghai
La Procuration du district de Changning, Shanghai
Département de la police du district de Changning
Plaignante: Chu Xiaxian


26 september 2009

Rapport précédent:http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/1/2/113533.html

Traduit de l'anglais en France