(Minghui.org)

Le matin du 6 juin 2011, Mmes Chai Shuzhen, Zhao Guiping et Liu Hua causaient avec d'autres à côté du centre commercial de Yuanda dans le canton de Qianxi. Soudainement, une dizaine de policiers, dirigés par le chef Wang Yin du commissariat de police de Chengguan, sont arrivés dans un fourgon et ont arrêté les trois femmes âgées. Elles ont été transportées au commissariat de police de Chengguan.


Après la libération de Mme Liu dans l'après-midi, elle a eu la surprise de constater que sa maison avait été mise à sac. Mme Chai et Mme Zhao ont été détenues au centre de détention de Qianxi et sont restées là pendant plus de vingt jours. Leurs familles n'ont pas eu l'autorisation de leur rendre visite.


Mme Chai Shuzhen, environ 60 ans, est originaire du village de Nanguan, dans la ville de Xinzhuangzi, canton de Qianxi. Quand elle était dans la moitié de sa vie, ses deux filles, 9 et 12 ans, sont mortes de maladies en l'espace d'un an. Après ces tragédies horribles, Mme Chai avait perdu tout espoir.


En lisant Zhuan Falun en 1997, Mme Chai a été émue aux larmes et elle s'est sentie complètement renouvellée. Après une brève durée de pratique du Falun Gong, elle est devenue en bonne santé et a de nouveau expérimenté la joie de la vie. Son mari a dit aux autres, «Elle est devenue une nouvelle personne.» Mme Chai ne pouvait pas s'empêcher de dire à chacun à quel point le Falun Gong est magnifique.


Le 20 juillet 1999, le Parti communiste chinois a commencé à persécuter le Falun Gong. Mme Chai a souhaité que plus de personnes puissent apprendre le Falun Gong en toute liberté. Pendant les années suivantes, elle a vécu des arrestations répétées, des fouilles de domicile, le lavage de cerveau et d’autres persécutions.


Vers la fin de 2000, elle a été arrêtée par la police de la sécurité de Qianxi alors qu'elle distribuait des dépliants. La police a également fouillé son domicile. Pendant les 18 mois de détention en 2000, elle a subi une torture brutale.


Le deuxième jour de sa détention, elle a été menottée et poussée dans un camion, avec 20 autres pratiquants; ils ont été humiliés dans un défilé public. Pendant «un rassemblement de procès public» sur la place de centre ville, la police a annoncé la détention de Mme Chai et d'autre pratiquants, avec des criminels.


Au centre de détention, Mme Chai a été souvent insultée et physiquement retenue par des menottes. Un jour, la police l'a trouvée en train de faire des exercices du Falun Gong. Le chef du centre, Liu Chun, l'a traînée dans un bureau de sécurité et l'a menottée au dos d'une chaise. Deux criminels ont tenu sa tête et l'ont alimentée de force par un tube nasal avec un liquide saturé de substances inconnues. Après ceci, Mme Chai a commencé à avoir mal à l'estomac et elle a encore mal maintenant. Elle peut seulement manger une petite portion de potage de maïs à chaque repas.


Le policier Gao Yinsong l'a vue faire les exercices de Falun Gong et était furieux. Il l'a frappée à plusieurs reprises avec un manche à balai, jusqu'à ce qu'il soit cassé. Il a également enlevé sa chaussure pour la frapper. Les coups lui ont laissé des contusions pourpres partout. La police a essayé de la forcer à porter l'uniforme carcéral, mais Mme Chai a refusé. On lui a interdit les promenades et les visites.


Entre juillet et août 2002, les agents du bureau 610 du canton de Qianxi ont organisé une session de lavage de cerveau dans l'hôtel de Qianxi. La police a envoyé sept pratiquants, y compris Mme Chai, à l'hôtel. Tous avaient été en garde à vue pendant 20 mois. Pour «transformer» ces pratiquants, la police a de plus limité leur liberté déjà limitée, les a privés de sommeil, les a trompés et intimidés.


Mme Chai est retournée à la ville natale de son mari dans le nord-est à la fin de 2003. Quand elle clarifiait la vérité aux personnes locales, la police l'a arrêtée. La police locale l’a par la suite remise à la police de Qianxi, qui l'a détenue pendant 15 jours.


Le mari de Mme Chai est mort dans un accident en 2007. Devenue veuve, elle a loué un appartement. La police locale n'a pas cessé de la harceler.


Mme Chai et Mme Gao Fengzhi ont été arrêtées le 21 juillet 2008 quand elles clarifiaient la vérité sur la place du centre ville de Lixiang. Elles ont été enfermées au centre de détention de Qianxi.


L'après-midi, les policiers He Liansuo, Wang Ying et quatre autres ont fouillé les domiciles de Mme Chai et de Mme Gao. Ils ont pris les livres de Falun Gong et les documents imprimés. Cinq jours plus tard, la police les a envoyées toutes les deux pour deux ans au camp de travail de Kaiping. En raison de sa mauvaise santé, on a déclaré que Mme Chai était inapte à la vie en prison.


À 13 heure le 14 mars 2009, Mme Chai, Mme Zhang Guilan et Mme Guo Hualian ont été arrêtées par la police de la sécurité nationale au marché de Xinjin. La police a également fouillé les domiciles des trois femmes. Mme Chai a été emmenée au centre de détention du canton de Qianxi pour une détention d’un mois.


Les 11 et 15 mars 2010, la police de la sécurité nationale de Qianxi et les personnels du bureau 610 ont deux fois harcelé Mme Chai. Le harcèlement, la détention et l'intimidation à long terme de la police ont sévèrement traumatisé Mme Chai. Elle a commencé à avoir des symptômes de maladie cardiaque.


Le 6 avril 2010, Mme Chai clarifiait la vérité sur la place de la commune de Lixiang quand la police l'a arrêtée et l'a envoyée au camp de travail de Kaiping. Quand la police a vu l’augmentation rapide de son rythme cardiaque, ils ont eu peur d'être tenus responsables d'avoir mis sa vie en danger et ils l’ont libérée.


C'est la deuxième détention de Mme Zhao. Sa dernière arrestation était le matin du 23 janvier 2010, quand elle parlait à un homme au sujet de Falun Gong, sans savoir qu’il était un agent secret du commissariat de police de la ville de Qianxi. L'homme a appelé d'autres policiers pour l’arrêter.


Commissariat de police de Chengguan du canton de Qianxi: +86-315-5661110


Wang Ying, directeur adjoint, +86-315-5666526, +86-315-5689790, +86-13832984200


Bai Xingyuan, secrétaire, comité politique et juridique, +86-13582843688, +86-315-5612537 (bureau)


Li Chaoying, secrétaire adjoint, comité politique et juridique, +86-315-5615885, +86-315-5666988, +86-13831527098


Li Yujiang, chef du bureau 610, +86-315-5683586 (à la maison), +86-13832839606


Tian Guilu, chef du centre de détention de Qianxi: +86-315-5664509, +86-13832985086



Traduit de l’anglais au Canada