(Minghui.org)

Par un correspondant de la Province de Jilin en Chine



Nom: Wang Yin (王茵)
Genre: Féminin
Age: Inconnu
Adresse: Immeuble No. 3, Communauté de Chainan, ville de Jilin
Profession: Inconnue
Date de la dernière arrestation: 24 août 2011
Dernier lieu de détention: Centre de lavage de cerveau de Xinglongshan de la ville de Changchun (长春市兴隆山洗脑班)
Ville: Jilin
Province: Jilin
Persécution endurée Travail forcé, lavage de cerveau, condamnation illégale, gavage, domicile pillé, détention


La pratiquante de Falun Gong Mme Wang Yin de la ville de Jilin a été arrêtée à son domicile dans l'après midi du 24 août 2011 par les agents du Bureau 610 du District de Chuanying, du Département de Police du District de Chuanying, du poste de police de Huangqi ainsi que par les fonctionnaires du Comité de Voisinage de la Rue Huangqi. Elle a tout d'abord été placée dans le Centre de lavage de cerveau de Shahezi dans la ville de Jilin, puis transférée le 1er septembre, en même temps qu'une autre pratiquante, Sun Jie, au Centre de lavage de cerveau de Xinglongshan de la ville de Changchun.


Les parents de Mme Wang, dans leur quatre vingtième année, poursuivent en justice le chef du Bureau 610 du District de Chuanying, Yang Bingwen, pour introduction par effraction, détention illégale, et violence physique. Ils exigent que le parquet local et les autorités compétentes enregistrent le dossier de l’affaire et entreprennent une enquête immédiate.


Yang Bingwen et plus de 10 fonctionnaires se sont présentés au domicile de Mme Wang, situé dans le bâtiment n ° 3 de la Communauté de Chainan, autour de 8h le 24 août. Mme Wang a refusé d'ouvrir la porte et leur a dit les faits concernant le Falun Gong par la fenêtre. Cependant, Yang et les autres ont enfoncé la porte et tenté de l'emmener de force.


Apprenant la situation, les parents de Mme Wang ont pris un taxi. Son mari, sa tante et son beau frère sont arrivés plus tard. Ils ont tous condamné la police pour avoir pénétré de force chez elle et l’avoir arrêtée.


Yang a alors trompé le mari de Mme Wang et sa tante pour qu'ils se rendent au Centre de lavage de cerveau de Shahezi, pendant qu'il ordonnait à la police d’emmener Mme Wang de force dans la voiture de police puisque ses parents et son beau frère n'étaient plus là et ne pouvaient pas empêcher la police de l'arrêter. A ce moment là, Mme Wang ne portait que des vêtements légers. Elle n'a même pas été autorisée à mettre des chaussettes et des chaussures, mais a été directement placée dans le Centre de lavage de cerveau de Shahezi. La police a également pris son ordinateur personnel.


Lors de ces dix derniers jours, le mari de Mme Wang a demandé à plusieurs reprises à voir sa femme. Cependant, Yang a non seulement refusé sa requête, mais a également ordonné à des policiers en civil de le battre sévèrement et de lui donner des coups de pied, ce qui lui a causé des saignements aux bras.


Les parents de Mme Wang ont porté des accusations contre Yang et les autres agents impliqués. Dans l'acte d'accusation, ils ont exigé que le parquet local instruise le crime de Yang et que ce crime soit puni. Ils ont également demandé à ce que le Département de Police de la ville de Jilin relâche leur fille immédiatement sans condition, l'indemnise pour le préjudice extrême fait son corps et à son esprit, et présente des excuses publiques pour leurs mauvaises actions.



Traduit de l'anglais en Europe