(Minghui.org) Après avoir purgé cinq ans d'emprisonnement illégal, le pratiquant de Falun Gong M. Jiang Zonglin n'a pas été libéré, mais plutôt emmené dans un centre de lavage de cerveau où il a été continuellement soumis à la persécution. Lorsque les membres de la famille, les amis et anciens collègues sont allés au centre de lavage de cerveau pour demander sa libération, sa femme et sa fille ont également été arrêtées et placées en détention.

Des membres de la famille arrêtés et détenus

M. Jiang Zonglin est né en 1948 et réside dans le quartier Jinqin de la communauté Fuqin, dictrict de Jinniu à Chengdu. Il a été condamné à cinq ans d'emprisonnement le 16 octobre 2007. Il avait déjà été détenu et torturé pendant 75 jours au centre d'éducation légal de Chengdu (aussi connu sous le nom de centre de lavage de cerveau de Xinjin). Le pratiquant de Falun Gong de 64 ans devait être libéré le 15 octobre 2012, mais les agents du Bureau 610 du district de Jinniu ont emmené M. Jiang de la prison de Deyang au centre de lavage de cerveau de Xinjin. Aucun documents juridiques n'ont été fournis à M. Jiang ou à sa famille, ni aucunes procédures légales n'ont été suivies.

Son épouse, Mme Xie Chengxin, et sa fille, Mme Jiang Zhujun, avaient été assurées par le personnel du bureau du quartier Jinqin et le directeur du Bureau 610 du district Jinniu que M. Jiang serait autorisé à rentrer chez lui à la fin de sa peine et que le gouvernement allait organiser son retour à la maison. Cependant, toutes les promesses de ces fonctionnaires se sont avérées être de honteux mensonges.

Après que M. Jiang eut été détenu au centre de lavage de cerveau, sa famille a fait appel au bureau de voisinage de Jinqin, invoquant le fait que sa détention était illégale. Le bureau a répondu par des menaces puis a transféré la responsabilité de l'affaire au bureau communautaire de Fuqin et au Bureau 610 du district de Jinniu.

Des parents et amis sont allés au centre de lavage de cerveau le 22 décembre 2012 pour exiger sa libération, car il avait été détenu pendant plus de deux mois après la fin de sa peine de prison. Le directeur du centre de lavage de cerveau Yin Shunyao a brusquement refusé leurs demandes légales et raisonnables et a même menacé Mme Jiang, affirmant qu'elle avait été trop « active » dans le sauvetage de son père, ce qui implique que les services compétents puissent prendre des mesures pour réprimer ses activités. Yin a dit à la famille et aux amis que le Bureau 610 du district de Jinniu enverrait un représentant leur parler plus tard dans la journée.

La famille a reçu un appel téléphonique de Yin leur demandant de venir au centre de lavage de cerveau afin de résoudre le problème. Au centre, la femme et la fille de M. Jiang ont été prises dans des pièces séparées par Yin et le personnel du Bureau 610 et les détiennent depuis ce temps !

Les deux parents et leur fille ont ensuite été illégalement détenus au centre de lavage de cerveau et leurs parents se sont vu refuser le droit de visite. Yin a exigé que les parents obtiennent les soi-disant « lettres officielles » pour leur permettre une visite, mais n'a pas précisé le type de lettres et où se les procurer, ou pourquoi les parents en avaient besoin.

Les parents ont été informés que la fille de M. Jiang, Mme Jiang Zhujun avait entamé une grève de la faim pour protester contre la détention illégale. Les gens bien informés au sujet de la persécution au centre ont dit aux parents que le centre avait utilisé des méthodes de gavage et de la nourriture empoisonnée pour torturer les pratiquants de Falun Gong. Les parents croient maintenant que le refus du centre de leurs droits de visite est pour dissimuler les preuves de torture de leurs proches.

Le personnel du centre de lavage de cerveau a affirmé : « On ne peut pas être libéré sans avoir été transformé. » Le Bureau 610 et le soi-disant « centre de formation » a clairement démontré leur abus de pouvoir en faisant fi des lois de l'État en réglementant les pensées et les croyances des citoyens et en arrêtant et persécutant ceux qui refusent d'aligner leurs pensées et leurs croyances avec celles du Parti communiste chinois (PCC).

L'expérience des familles dans leurs actions d'interjeter appel

Les familles Jiang et Xie sont allées à différents niveaux de services gouvernementaux, y compris le district de Jinniu, la ville de Chengdu et la province du Sichuan, afin d'interjeter appel de la détention des trois membres de la famille. Tous les responsables ou représentants ont soit transmis la responsabilité à d'autres ministères ou menacé les parents. Quelques membres du personnel ont déclaré qu'ils allaient contacter les parents pour leur fournir des réponses, mais aucun contact n'a été fait.

Le gardien du bâtiment gouvernemental a refusé le droit de visite de ses parents. Il a finalement convenu d'informer le Bureau 610 suite à la pression persistante de la famille, mais leur personnel a refusé de les rencontrer, insultant les familles et les traitant comme s'ils étaient en opposition avec le gouvernement et des ennemis du peuple. (Note: classer les gens en catégories « ennemis » ou « alliés » est une stratégie politique communément appliquée par le PCC pour inciter les gens à se battre les uns contre les autres). Les familles ont expliqué la situation au bureau d'appel du district de Jinniu, mais le personnel n'a pas (au début), cru que le centre de lavage de cerveau et son département de supervision (le comité politique et juridique) avaient le pouvoir de détenir des citoyens, car ils n'étaient pas des secteurs d'application judiciaires. Cependant, une fois que les parents ont mentionné le Falun Gong, le membre du personnel a immédiatement dit que lui et son ministère ne pouvaient pas fournir d'aide en la matière.

Les parents sont retournés au bâtiment gouvernemental du district, demandant à rencontrer les représentants du Bureau 610. Après une longue impasse, le chef du département de la sécurité et le directeur adjoint du bureau des appels ont promis que les agents du Bureau 610 se réuniraient avec eux dans le bureau des appels dans l'après-midi pour discuter de la situation. Les fonctionnaires n'ont pas honoré leur promesse, car seul le personnel de la communauté et des bureaux de quartier se sont présenté au bureau d'appel et ont calomnié M. Jiang, sa femme et sa fille, affirmant qu'ils avaient participé à des activités subversives. Les fonctionnaires ont tenté de diffamer M. Jiang, un pratiquant innocent voué uniquement à sa discipline de l'architecture et ont essayé de défendre leur persécution infâme.

Au niveau du gouvernement de la ville, les parents ont demandé une réunion avec l'Assemblée populaire de Chengdu et le bureau d'appel de Chengdu. Les fonctionnaires ont soit redirigés la responsabilité vers le district de Jinniu ou n'ont pas répondu. Les parents n'avaient pas d'autre choix que de retourner à l'Assemblée populaire et au Bureau d'appel du district de Jinniu. Après des demandes persistantes, deux fonctionnaires du gouvernement du district ont rencontré les parents, mais ils ont refusé de fournir leurs noms, titres ou affiliations et ont traité les parents comme des criminels. Tout au long de leur processus légal d'appels et d'autres efforts pour sauver leurs proches, les parents ont été victimes de harcèlement et de menaces de divers services gouvernementaux. Les parents ont appris par la suite que ces deux fonctionnaires étaient en fait des agents du Bureau 610 de Jinniu qui avaient refusé de les rencontrer plus tôt.

Selon les agents du Bureau 610, M. Jiang, sa femme et sa fille ont été détenus pour plusieurs raisons, toutes trouvées absurdes par les familles. Par exemple, la détention de M. Jiang était « pour l'aider au retour à des conditions de vie normales. » Comment est-ce que de détenir illégalement un citoyen dans un centre de lavage de cerveau pourrait l'aider à retrouver une vie normale ? Une autre raison fournie était que le Bureau 610 suivait les « lois de l'État » pour détenir M. Jiang et d'autres pratiquants de Falun Gong. Si tel était le cas, pourquoi n'auraient-ils pas suivi les procédures légales, montré une pièce d'identité et fourni des documents juridiques en matière d'arrestation et de détention ? Au contraire, le Bureau 610 et le centre de lavage de cerveau ont toujours mené leurs actions secrètement. Ils ont déclaré que la raison pour que sa fille, Mme Jiang Zhujun, soit détenue était « qu'elle n'était pas normale et n'osait pas vivre à la maison ». Elle ne pouvait pas vivre dans sa propre maison en raison du harcèlement fréquent par les employés du Bureau 610 et les ministères participants. Mme Jiang Zhujun a été contrainte à l'itinérance en raison de la persécution du Falun Gong par le Bureau 610.

Deux représentants des bureaux de quartier et de la communauté sont arrivés à la réunion plus tard et les fonctionnaires du Bureau 610 leur ont donné des ordres pour traiter avec les familles : les parents doivent demander la permission des bureaux communautaires et de quartier pour visiter les départements gouvernementaux avant toute tentative de visiter les bureaux - une exigence qui ne figure pas dans la Constitution ni dans les lois de la Chine.

Au niveau provincial, les parents ont visité l'Assemblée populaire et le Bureau des appels du Sichuan. Les fonctionnaires ont refusé d'y interférer avec les activités illégales menées au centre de lavage de cerveau et le Bureau 610. Un représentant du Bureau des appels du Sichuan a admis : « Nous avons réellement peur de toucher aux activités du Bureau 610 ».

En résumé, les familles sont profondément préoccupées par la santé et le bien-être de leurs proches. On leur a interdit de faire des appels téléphoniques à M. Jiang, sa femme ou sa fille, et ont été privés de leurs droits de visite. Beaucoup de pratiquants de Falun Gong ont été détenus au centre de lavage de cerveau de Xinjin pendant cinq à six ans. La situation de la famille Jiang et la durée de leur détention demeurent inconnues.

À la fin de cet article, Mme Xie Chengxin (l'épouse de M. Jiang) a été libérée. Cependant, elle a été menacée et ordonnée de ne pas communiquer avec d'autres pratiquants de Falun Gong. Elle semblait être dans un état d'esprit troublé et ne pouvait pas bien communiquer.

Veuillez apporter votre soutien pour arrêter la persécution contre M. Jiang Zonglin et Mme Jiang Zhujun.

Cordialement,

Des membres des familles et des citoyens consciencieux

Articles connexes :

http://fr.minghui.org/articles/2013/1/24/41958.html

Traduit de l'anglais au Canada