(Minghui.org) La famille de Mme Tan Xiumei (谭秀梅), une trésorière de l'Agence d'assurance Daqing Chengfeng, a appris que la police l'avait amenée alors qu'elle était au travail le 17 octobre. La famille a ensuite été informée que Mme Tan avait été amenée au centre de lavage de cerveau de Qiqihar en raison de sa croyance dans le Falun Gong.

Le Bureau 610 du Groupe pétrolifère Daqing, une propriété de l'Etat a fait pression sur l'Agence d'assurance Chengfeng et sa société mère, le Centre d'assurance sociale des champs pétroliers Daqing, afin de « transformer » Mme Tan, ou de la forcer à renoncer à sa pratique du Falun Gong. Liu Xiping (刘希平), le directeur adjoint du Bureau 610 a personnellement exigé que Mme Tan écrive une «  HYPERLINK "http://fr.minghui.org/glossaire/glossaire.htm"claration de garantie » selon laquelle elle renonçait à ses convictions.

Le centre de lavage de cerveau de Qiqihar, officiellement considéré comme un centre de désintoxication, est mentionné dans le rapport annuel 2014 publié par la Commission exécutive sur la Chine du Congrès américain du 9 octobre.

Le rapport a identifié l'installation comme un remplacement du « centre d'éducation juridique » de Jiansanjiang, Heilongjiang. Ce dernier a été fermé en raison de l'attention internationale sur la détention et la torture de quatre défenseurs des droits de l'homme qui cherchaient à faire libérer des pratiquants de Falun Gong qui y étaient détenus.

Mme Tan, âgée d'environ 50 ans, travaillait à l'Agence d'assurance Chengfeng depuis plus d'une décennie et a reçu des évaluations de rendement positives de ses superviseurs. Elle a repris sa pratique du Falun Gong en 2003, quand elle a été diagnostiquée avec une maladie vasculaire inconnue. Ses jambes étaient enflées, elle avait des démangeaisons et elle avait de la difficulté à marcher en raison de la douleur intense.

Les médecins lui ont donné deux options : l'amputation ou complètement enlever et remplacer son sang une fois par an, ce qu'elle ne pouvait se permettre. L'hôpital lui a donné une paire de bas spéciaux et lui a dit de se préparer à l'amputation lorsque les bas ne pourraient plus contrôler ses symptômes.

Mme Tan a pensé à une troisième option : le Falun Gong. Elle a dit qu'elle savait que le Falun Gong était bon mais avait cessé de pratiquer après le début de la persécution. Elle a constaté une amélioration significative en quelques jours de relecture du livre principal du Falun Gong Zhuan Falun.

Mme Tan est une mère célibataire. Elle dit que pratiquer le Falun Gong a aussi guéri la marque laissée en elle par son divorce. Son père, qui a plus de 70 ans et son fils craignent qu'elle risque d'être torturée dans le centre de lavage de cerveau, mais ne savent pas comment obtenir justice pour elle.

Xiao Shujun (肖淑君), Liu Xiao (刘晓) et Jiang Xufeng (姜旭峰), tous des employés du Centre d'assurance sociale du champ pétrolier de Daqing, ont exécuté l'ordre d'emmener Mme Tan alors qu'elle balayait le plancher dans la matinée.

Les parties directement impliquées dans la persécution de Mme Tan :

  • Liu Xiping (刘希平), directeur adjoint du Bureau 610, également connu sous le nom de Centre de service de stabilité d'entretien des champs pétroliers de Daqing :+86-459-5973166 (bureau), +86-459- 5988028 (domicile), +86-13936772469 (téléphone portable), liuxp@cnpc.com.cn (courriel)

  • Adresse personnelle : #102, Unité 4, Édifice 38, Leyuanxiaoqu, Ranghulu, Daqing, province du Heilongjiang, Chine 163000 (让胡路区乐园小区38号楼4单元102)

  • Qu Xifang (曲锡芳), épouse de Liu, +86-13936765807 (téléphone portable)

Centre d'assurance sociale du champ pétrolier de Daqing :

  • Liu Xiao (刘晓) : +86-459-5962335 (bureau), +86-13303691717 (téléphone portable), +86-13303691717 (téléphone portable)

  • Xiao Shujun (肖淑君) : +86-459-5988539 (bureau), +86-13359821366 (téléphone portable), +86-13359821366 (téléphone portable)

  • Jiang Xiaofeng (姜旭峰), Directeur de l'Agence d'assurance de Chengfeng : +86-459-5680572 (bureau), +86-13349495000 (téléphone portable)

Traduit de l'anglais au Canada