(Minghui.org) Après que Mme Liu Hongshu a quitté la ville pour aller au travail, trois policiers ont fait une visite surprise dans sa maison qu'elle partageait avec ses parents. Ils ont forcé ses parents de 80 ans à signer et mettre leurs empreintes sur un document. Le couple a été traumatisé, et par la suite, tous deux sont tombés malades.

Lorsque Mme Liu est retournée à la maison, elle a été choquée d'apprendre ce qui s'était passé. Les officiers avaient un « mandat de perquisition », et ils ont commencé à fouiller leur maison. Ses parents étaient trop terrifiés pour résister, et ils ont fait tout ce que la police leur a ordonné.

Sous la pression, sa mère a ouvert la chambre de Hongshu. Après avoir cherché, les agents sont repartis avec un certain nombre de livres de Falun Gong et le portrait de Maître Li, mais ils n'ont pas donné de liste à ses parents avec les objets saisis.

Un policier a saisi la main droite du père de Mme Liu et l'a forcé à mettre son empreinte sur un morceau de papier. Il lui a également fait signer son nom. Le vieil homme effrayé n'avait aucune idée de ce qu'il y avait sur le papier.

Après la visite de la police, les deux parents ont été très malades. Ils n'ont pas osé contacter Hongshu, et ont gardé le silence sur ce calvaire.

Mme Liu a dit : « Ils m'ont suivie et ont surveillé mes activités pendant des années. Même après être allée travailler dans d'autres villes, ils m'ont suivie et m'ont harcelée. L'interférence a rendu mon travail et ma vie très difficiles. »

« Cette fois, je n'ai dit à personne où j'allais travailler. Ils ne pouvaient pas me trouver, alors ils ont commencé à intimider mes parents âgés. »

Les agents du Bureau 610 ont harcelé et tenté d'arrêter illégalement Liu Hongshu pendant des années. Sa famille ne pouvait tout simplement pas vivre une vie normale.

Ce qui suit est le propre récit de la persécution de Liu Hongshu.

Le centre de lavage de cerveau de Zaoshu

Après avoir déposé une plainte contre le Bureau 610 du Xinjiang pour m'avoir envoyée dans un camp de travaux forcés, le Bureau 610 de la ville de Baoji dans la province du Shaanxi m'a arrêtée en juillet 2013.

Un certain nombre de responsables locaux m'ont forcée à quitter la maison et m'ont emmenée au centre de lavage de cerveau de Zaoshu dans la ville de Hanzhong, province du Shaanxi. Ces personnes sont : Tan Tao du gouvernement du canton de Zhujiazhuang et huit de ses subordonnés, dont Cao Hongxing secrétaire du Parti du village de Jiwu, Cao Baixing directeur du village, et Yingsi chef de l'équipe de production. Ils avaient prévu de me forcer à abandonner ma croyance.

Le régime communiste chinois a fait toutes sortes de choses perverses comme prélever les organes des pratiquants vivants et pousser les pratiquantes nues dans les cellules de prison des hommes. Il était impossible de penser à ce qu'ils pourraient me faire. Mon seul choix était d'abandonner la peur de la mort et de faire face à la persécution du Parti pervers.

Ma liberté personnelle a été enlevée au centre de lavage de cerveau. Deux gardes étaient affectés à me suivre tous les jours. J'ai été forcée à regarder des vidéos qui calomniaient le Falun Gong et Maître Li.

À partir des brefs échanges entre les membres du personnel du centre de lavage de cerveau, j'ai appris qu'ils allaient envoyer à l'hôpital psychiatrique les pratiquants déterminés qui avaient refusé d'être « transformés ». Ils ne m'ont pas permis de prendre mes repas moi-même, et à la place, ils me les ont livrés. Je ne leur faisais pas confiance, parce qu'ils pouvaient mélanger des médicaments dans ma nourriture. Quand j'ai insisté pour prendre mes propres repas à la cantine, ils ont refusé, alors j'ai commencé une grève de la faim qui a duré sept jours. Finalement, ils m'ont renvoyée chez moi à contrecœur.

Cao Hongxing, le secrétaire du Parti du village de Jiwu, a promis plusieurs fois de me rendre mon salaire après mon retour du centre de lavage de cerveau. Mais quand je lui ai posé des questions sur mon salaire après mon retour, il ne semblait pas se rappeler sa promesse, disant que c'était au gouvernement du canton de décider.

Remise des blessures à la tête après avoir pratiqué Dafa

J'ai été touchée par une voiture quand j'avais 22 ans. J'ai été blessée à la tête et par la suite, j'ai souffert pendant des années. J'ai dû prendre régulièrement des médicaments.

Le coût des médicaments a ajouté un énorme fardeau aux maigres revenus de ma famille. Mon état de santé m'a empêchée de trouver un emploi stable ou un époux. Pendant dix ans, j'ai vécu dans la misère.

J'ai commencé à pratiquer le Falun Gong en 1999, quand j'avais 32 ans, et j'ai rapidement retrouvé la santé. Étant sans maladie, j'avais de grands espoirs pour une nouvelle vie.

J'ai travaillé dans une maison d'édition dans le Xinjiang après que la persécution a commencé en 1999. J'ai été arrêtée alors que je clarifiais la vérité, et j'ai perdu mon travail ; j'ai été envoyée dans un camp de travaux forcés.

Traduit de l'anglais en Suisse