(Minghui.org) « La police nous a dit d’utiliser des méthodes dures et souples pour te « transformer », a déclaré une détenue pendant qu’elle torturait Mme Huang Fulan, une pratiquante de Falun Gong, dans la prison pour femmes du Jilin.

Cette détenue était une ex-pratiquante qui a été elle-même « transformée » et à qui on a demandé de mettre la pression sur des pratiquantes qui refusent de renoncer au Falun Gong. Tandis que les méthodes « dures » font référence à la torture et aux coups, les méthodes « souples » comprennent la coercition et les tactiques de lavage de cerveau.

Mme Huang Fulan, 67 ans, a été arrêtée illégalement pour sa croyance au Falun Gong dans la soirée du 6 novembre 2012. Plus tard elle a été condamnée à un simulacre de procès et emmenée à la prison pour femmes du Jilin à la fin 2013.

Mme Huang a été torturée brutalement par Pan Ying et Jiang Dandan, des détenues de la prison, ainsi que Yu Xuewei et Yue Hongmei, deux autres ex-pratiquantes qui ont cédé à la pression de se retourner contre le Falun Gong.

Au début, les prisonnières qui ont surveillé Mme Huang se relâchaient en la regardant. Mais dès que Pan Ying est arrivée à la prison, la situation s’est détériorée. Elle ordonnait à Mme Huang de répéter les mots injurieux, lui interdisaient d’utiliser les toilettes et lui infligeaient d’autres formes de tourment. Elle l’a obligée à s’asseoir sur un petit tabouret dur de 4 h jusqu'à minuit.

Pan a déclaré : « Les gardiennes m’ont donné l’ordre de te traiter comme ça. Si tu ne me crois pas, allons au bureau et je t’injurierai et te frapperai devant la porte, et nous verrons si elles m’empêcheront. »

Quand Mme Huang avait l’air de dormir, la détenue Yu Xuewei la poignardait sur le dos de la main avec le bout d’une plume. Le soir, Yu s’asseyait devant le lit de Mme Huang et la frappait pour l’empêcher de s’endormir.

Reconstitution de torture : Forcée de s’asseoir sur un

petit tabouret pendant de longues périodes.

Parce qu’elle a été forcée de s’asseoir sur un petit tabouret pendant de longues périodes, les cuisses de Mme Huang se sont ulcérées. C’était très douloureux, alors elle a mis un peu de papier hygiénique sur le tabouret comme rembourrage. Quand Yu, Yue et deux autres ont découvert ça, elles l’ont obligée d’essuyer sa bouche avec du papier hygiénique couvert de sang. Certaines détenues ont rapporté cela aux gardiennes. Par conséquent, la torture s’est intensifiée. Elles ont obligé Mme Huang à se gifler son propre visage. Finalement, elle a souffert d’une perte de mémoire, elle a eu beaucoup de vertige et ne pouvait plus s’occuper d’elle-même.

Les parties dans la prison pour femmes de la province du Jilin impliquées dans la persécution de Mme Huang :

Wu Zeyun (), directeur : +86-14768199088 (portable)

Wang Lijun (王力), directeur adjoint : +86-13424483338 (portable)

Capitaine Zhang Shuzhen (淑珍), section de l’éducation dans la prison :

+86-18248757172 (portable)

Ni Xiaohong (倪笑虹), chef d’équipe : +86-13569444904 (portable)

Traduit de l’anglais au Canada