(Minghui.org) Selon les rapports établis par le site Minghui, un total de 763 pratiquants de Falun Gong de la ville de Meizhou, province du Guangdong, ont déposé des plaintes pénales contre Jiang Zemin entre la fin mai et le 27 octobre 2015.
Les pratiquants accusent l'ancien dictateur chinois d’avoir initié la répression brutale du Falun Gong, et le tiennent responsable de la souffrance énorme qui leur est infligée à travers cette campagne. Les plaintes ont été envoyées par la poste à la Cour populaire suprême et au Parquet populaire suprême.
Beaucoup de ces pratiquants ont raconté comment le Falun Gong leur a rendu la santé et donné une nouvelle perspective sur la vie. Leur rêve de vivre une vie plus saine et plus heureuse, cependant, s'est brisé quand Jiang Zemin a lancé une campagne nationale pour éradiquer la pratique en 1999.
Simplement pour avoir refusé de renoncer à leur croyance, ils ont été arrêtés, détenus, torturés, et ont vu leurs maisons pillées et leurs biens personnels saisis. Beaucoup ont également vu leurs familles impliquées à cause de leur croyance, tandis que certains ont aussi été forcés de payer d'énormes amendes.
Les pratiquants de Meizhou qui ont déposé des plaintes comprennent des personnes de tous les milieux, dont des propriétaires d'entreprises privées et des employés du gouvernement.
Voici le profil de quatre d'entre eux.
L’épouse poursuit Jiang pour la mort de son mari et son propre emprisonnement
Mme Lin Xingru (林星茹), 73 ans, propriétaire d’une petite entreprise, a enduré quatre arrestations, trois ans de prison et la perte de son mari. Elle a déposé la plainte à la fois pour elle et pour son mari, M. Lai Jiamiao (赖佳淼), décédé en prison il y a six ans.
Mme Lin a été arrêtée à deux reprises en 2000 et son mari une fois. Le couple a été forcé de quitter la maison et de vivre dans la clandestinité en 2005 pour éviter d'être arrêté de nouveau. Mais la police les a trouvés et a arrêté son mari à la fin de 2005, et elle en 2006. Le couple a été arrêté de nouveau en novembre 2007, et condamné à trois ans de prison en 2008.
Mme Lin a été emmenée à la prison pour femmes de la province du Guangdong, où elle a été torturée jour et nuit , entraînant des blessures physiques et mentales.
Son mari M. Lai est mort en prison en 2009. Les autorités ont réussi à amener leur fils à abandonner leur demande initiale d'une autopsie, et elles ont fait incinérer le corps de M. Lai en deux jours. Mme Lin n'a pas été autorisée à assister à ses funérailles.
M. Xie Hanzhu (谢 汉 柱), un ancien employé du gouvernement, a été démis de ses fonctions et emprisonné pendant près de 15 ans pour sa croyance en le Falun Gong. Il a été arrêté en 1999 et envoyé dans un camp de travaux forcés pendant deux ans et demi. Il a été de nouveau arrêté en 2005 et condamné à 12 ans de prison.
Un employé du gouvernement emprisonné pour un total de 15 ans
M. Xie a été gravement torturé dans la prison de Meizhou. Dans son procès, il a écrit que les gardiens de prison ne l'ont pas laissé se laver le visage, se brosser les dents ou prendre une douche pendant l'été 2008. Ils l'ont forcé à rester assis sur un tabouret et le battaient s’il bougeait, ils ne lui permettaient pas de dormir avant 4 h du matin et ne le laissaient aller aux toilettes que toutes les huit heures. Ils l'ont menacé de le forcer à boire son urine, s’il ne pouvait pas se retenir.
Un propriétaire d'entreprise torturé pendant un interrogatoire de police
M. Zhong Xiling (钟 昔 岭), propriétaire d'une entreprise, a été arrêté à plusieurs reprises et emprisonné pour un total de sept ans.
Il s’est rappelé un épisode d'interrogatoire dans sa plainte : « On m'avait dit d'aller au poste de police pour un interrogatoire le 7 mars 2005. Dès que j’ai été conduit hors du centre de détention, sept à huit policiers m’ont entouré, et m'ont recouvert la tête d' un sac en plastique noir. J’ai alors été traîné dans une voiture. À partir de 18 h, un policier a menotté mes mains dans mon dos sur un fauteuil. Un autre policier a frappé ma tête et mes épaules, et m'a donné des coups de pieds. J’ai été torturé jusqu'à minuit. Ils m’ont ensuite traîné dans une autre pièce pour une torture différente. J’ai été poussé en arrière et en avant comme une balle, choqué avec une tapette électrique à moustique, et ma tête a été frappée contre le mur. »
Un homme âgé tombé en proie à une duperie, et emmené dans un centre de lavage de cerveau
M. Luo Daocang (罗道昌), 83 ans, a raconté comment il a été emmené dans un centre local de lavage de cerveau un jour en mai 2005.
Il a écrit dans sa plainte : « Il était environ 5 h du matin. J’ai entendu frapper à la porte et j’ai vu un groupe de policiers à l'extérieur. Ils ont dit qu'ils avaient besoin de vérifier quelque chose avec moi au bureau du gouvernement de la ville, et qu'ils allaient me ramener une fois cela fait.
Je leur ai fait confiance et suis monté dans la voiture. Au lieu de cela, ils m'ont conduit dans un centre de lavage de cerveau et m’ont détenu pendant deux mois. Sur place, j’ai été forcé à écouter des informations diffamant le Falun Gong. Mon employeur, le bureau d’alimentation de Meizhou, a retenu mon subside de vie de 1 500 yuans. J'ai vécu dans une peur constante pendant seize ans. »
Articles en lien :
60-Year-Old Mr. Lai Jiamiao Dies in Custody in the Shaoguan City Prison
Historique
En 1999, Jiang Zemin, à la tête du Parti communiste chinois, lançait la répression violente du Falun Gong sans tenir compte des autres membres du comité permanent du Politburo.
La persécution a conduit à la mort de nombreux pratiquants de Falun Gong au cours des seize dernières années. Beaucoup plus auraient été torturés en raison de leur croyance et même tués pour leurs organes. Jiang Zemin est directement responsable de la mise en place et du maintien de la persécution brutale.
Sous sa direction personnelle, le Parti communiste chinois a créé un organe de sécurité illégal, le « Bureau 610 », le 10 juin 1999. L'organisation supplante les forces de police et le système judiciaire dans l'exécution de la directive de Jiang concernant le Falun Gong : ruiner leur réputation, couper leurs ressources financières et les détruire physiquement.
La loi chinoise permet aux citoyens d'être plaignants dans les affaires pénales, et de nombreux pratiquants exercent maintenant ce droit de déposer des plaintes pénales contre l'ancien dictateur.
Traduit de l'anglais en Europe
Copyright © 2023 Minghui.org. Tous droits réservés.