(Minghui.org) Mme Xu Guiyun, âgée de 60 ans, a été torturée pendant trois ans à la prison pour femmes du Shandong pour sa croyance dans le Falun Gong.

Mme Xu, du faubourg de Cuijiaj, ville de Pingdu, est bien connue dans la région pour sa piété filiale et sa gentillesse. Avant de pratiquer le Falun Gong (aussi appelé Falun Dafa) elle souffrait d'ulcères, de maux de tête et d'autres maladies. Tous ces symptômes ont disparu après qu'elle a commencé à pratiquer le Falun Gong.

Mme Xu a été arrêtée plusieurs fois après que le régime communiste a commencé à persécuter le Falun Gong le 20 juillet 1999. En août 2014, elle a été de nouveau arrêtée par les agents de police de Gaomi, province du Shandong. Elle a refusé de répondre à leurs questions ou de signer tout document.

Le tribunal local de Gaomi a condamné Mme Xu à trois ans de prison en septembre 2015 parce qu'elle avait clarifié la vérité à propos du Falun Gong. Elle a été emmenée à la prison pour femmes de Jinan, dans le Shandong, en mai 2015. Mme Xu Guiyun a été brutalement torturée là-bas parce qu'elle refusait de se « transformer ».

Torturée au centre de détention de Weifang

Le 22 août 2014, Mme Xu est allée au village de Dujia, faubourg de Damujian, ville de Gaomi, pour parler du Falun Gong aux gens. Elle a été arrêtée par les agents du poste de police du faubourg de Mujia. Plusieurs agents sont descendus d'une voiture, l'ont attrapée par les bras et l'ont poussée dans la voiture. De nombreux passants ont vu son arrestation, mais elle n'a pas arrêté de dire que le Falun Gong enseigne aux gens à être bons.

La police a emmené Mme Xu dans une maison, ils lui ont menotté les mains et entravé les pieds pour qu'elle ne puisse pas bouger. Ils se sont relayés pour l'interroger et l'ont privée de nourriture et de sommeil. Puis, elle a été emmenée au centre de détention de Weifang où elle a été détenue durant huit mois.

Au centre de détention, trois agents ont tenté de déshabiller Mme Xu. Elle a résisté, mais six autres agents ont été appelés en renfort et l'ont déshabillée. Il y avait plus de 20 prisonniers détenus dans la même cellule, y compris Mme Xu et un autre pratiquant de Falun Gong.

Pour la forcer à abandonner sa foi, les gardes ne lui ont donné que des vêtements déchirés, ils l'ont détenue dans une cellule sombre sans la laisser se laver et ne lui ont pas donné du papier toilette.

En hiver, les agents de police l'ont forcée à rester debout dans la neige et l'ont arrosée d'eau froide. Elle s'est récité : « Falun Dafa est bon ! Authenticité-Bienveillance-Tolérance est bon ! Maître Li Hongzhi, veuillez renforcer votre disciple. » Tout de suite, il a arrêté de neiger et il y a eu du soleil.

Immédiatement après l'arrestation de Mme Xu en août 2004, les agents de police ont saccagé sa maison et confisqué tout ce qui était en lien avec le Falun Gong. Ils ont ouvert plusieurs de ses tiroirs et ont cassé un armoire, éparpillant ses vêtements. Finalement, ils ont pris 5000 yuans en billets de banque et 600 yuans de billets sur lesquels des informations sur le Falun Gong étaient écrites. Ils ont aussi confisqué une moto et un téléphone portable. La police n'a pas dit à la famille où était Mme Xu. Sa famille a engagé un avocat local qui a facturé 3000 yuans pour chaque rencontre.

Torturée à la prison pour femmes de Jinan

Pendant les trois ans de prison, Mme Xu a été torturée parce qu'elle refusait d'abandonner sa croyance dans le Falun Gong.

Elle s'est souvenue plus tard : « Sans ma croyance ferme en Authenticité-Bienveillance-Tolérance et sans la protection du Maître, j'aurai perdu la vie. Chaque fois que j'étais torturée, je récitais les enseignements du Maître. C'est le principe du Fa du Maître, Authenticité-Bienveillance-Tolérance, qui m'a encouragée durant ces trois ans.

Quand Mme Xu a été emmenée en prison, un gardien a dit : « Pour combien d'années avez-vous été condamnée ? Si vous me répondez, je vous donnerai de nouveaux vêtements, sinon, je vous donnerai des vêtements déchirés. »

Mme Xu a répondu qu'elle n'avait commis aucun crime, alors elle n'a pas voulu répondre. Alors elle a reçu des vêtements déchirés et le gardien de prison lui a confisqué les 400 yuans qu'elle avait sur elle.

Mme Xu a été détenue à la section 11 de la prison. En manière de protestation contre la persécution, elle n'a pas obéi aux règlement ni aux règles de la prison. Elle a refusé de signer tout document, de répondre à l'appel, de se mettre en rang, de dire son numéro de détenue et de regarder les programmes TV diffamant le Falun Gong.

Les gardes l'ont forcée à regarder des vidéos et écouter les enregistrements diffamant le Falun Gong, puis ils l'ont obligée à écrire des résumés de ses pensées. Elle devait s'asseoir sur un petit tabouret du matin tôt jusqu'à tard le soir. Si elle bougeait un petit peu, ils la battaient et l'insultaient. Les pires persécuteurs étaient Jiang Xueping et Liu Xiuqin de Qingdao.

Les toxicomanes, trafiquants et meurtriers participaient à la persécution des pratiquants de Falun Gong. Ils ont mis sur pied trois équipes de trois personnes chacune qui se sont relayées 24 h sur 24 pour « transformer » Mme Xu.

Dans une séance, ils l'ont maintenue au sol. Certains lui ont pressé la tête, d'autres lui ont tenu les jambes, d'autres lui ont appuyé sur les mains et d'autres encore sur les pieds. Ils l'ont battue avec des souliers jusqu'à ce que tout son corps soit couvert de bleus. Ils lui ont demandé d'écrire les « cinq déclarations » pour renier le Falun Gong et M. Li Hongzhi, le fondateur du Falun Gong. Ils ont aussi exigé qu'elle jure. Jiang Xueping et Tang Weiwei l'ont battue jusqu'à ce qu'elle soit couverte de sang et qu'elle ait perdu plusieurs dents.

Un pratiquant de Falun Gong a vu Mme Xu se faire battre et a crié : « Falun Dafa est bon. Authenticité-Bienveillance-Tolérance est bon. »

Les bourreaux ont écrit sur les murs des toilettes des mots qui dénigraient le Maître de Dafa. Liu Xiuqin, qui a vu Mme Xu les effacer, a appelé un groupe de prisonniers pour qu'ils la battent jusqu'à ce qu'elle soit couverte de bleus. Ils lui ont versé des excréments sur la tête, l'ont injuriée et insultée.

On a souvent forcé Mme Xu à rester longtemps debout ou accroupie. Il n'y avait aucun moment où elle n'était pas torturée d'une manière ou d'une autre. Chaque fois qu'elle bougeait un peu, ils prolongeaient le temps de posture debout d'une demi heure à une heure. Parfois ils la faisaient s'accroupir. Ils disaient que si elle mourrait, ce serait comme si elle était morte pendant une grève de la faim ou qu'elle s'était suicidée.

Mme Xu a été privée d'eau et de sommeil pendant 18 jours. Ils l'ont menacée : « Si tu refuses d'être "transformée", nous aurons des méthodes encore plus dures pour toi. » Chaque fois qu'ils lui demandaient de dénoncer Maître Li Hongzhi et Dafa, Mme Xu refusait.

Les pratiquants de Falun Gong qui refusaient d'être « transformés » ne pouvaient pas quitter la cellule, voir les autres ou avoir des visites de famille.

Une fois, un agent de police a dit qu'il aimerait emmener Mme Xu faire une promenade. Cependant, ils l'ont emmenée à l'hôpital pour un examen médical. Ils lui ont fait beaucoup de prises de sang. Quelqu'un de l'intérieur a affirmé que le sang des pratiquants de Falun Gong était vendu.

Mme Xu est restée six jours à l'hôpital où elle a été continuellement persécutée. Quand elle refusait de prendre des médicaments, ils la torturaient encore plus.

Trois ans d'emprisonnement n'ont pas ébranlé la foi ferme de Mme Xu dans le Falun Gong et Maître Li Hongzhi. Elle a dit : « À chaque fois que j'étais torturée et que j'endurais de grandes douleurs, je récitais les enseignements du Maître. Chaque fois, j'ai pu ressentir que le Maître était à mes côtés. »

Les personnes responsables de la persécution de MmeXu Guiyun :

Poste de police du faubourg de Damujia, Gaomi, province du Shandong : +86-5362882057, Liu Dibin, super-intendant : +86-13864691696

Poste de police de Cuijiaji, ville de Pingdu, province du Shandong : +86-5328238101, Dai Bo, super-intendant, :+86-13708955970, Sun Mingchun, instructeur : +86-13361271699

Bureau 610 ville de Gaomi : +86-5362123683, Li Yuebin, directeur, +86-5362318778 (domicile) : +86-13608953738 (tél. portable)

Bureau de police de la ville de Gaomi : Lu Qinyi, chef : +86-5362593606, +86-5362318688

Division de la sécurité intérieure de la ville de Gaomi : +86-5362593670, +86-5362593671, Wang Chuanpu, capitaine : +86-13963606738, +86-5362331223 (domicile), Sun Lizhong, capitaine adjoint : +86-13853611038, Yu Qinrong, instructeur : +86-13506460987

Bureau 610 de Gaomi : +86-5362593672, +86-5362593673, Zhong Xiaojuan, chef de la section générale : +86-13964678066, Mao Xiaohu, chef d'escadron de la Division de la sécurité intérieure : +86-13791610966

Guo Yucheng, directeur adjoint du Bureau 610 de Pingdu : +86-15615887178

Voir aussi :

Peasant Women from Shandong Province Punished for Talking about the Benefits of Practicing Falun Gong

Practitioners Subjected to Brutality at Shandong Women's Prison

Traduit de l'anglais en Suisse