(Minghui.org)

Une ville donne 300 000 yuans à cinquante gangsters pour torturer six pratiquants un mois durant

(Un correspondant de la province du Hubei) Entre le 6 septembre et le 4 octobre 2005, six pratiquants ont été détenus dans le Sanatorium pétrochimique, situé à Wenquan, agglomération de Xianning, province du Hubei. Parmi eux, se trouvaient une pratiquante de l’agglomération de Chibi et une autre du district Xianan, deux pratiquants, Shao Qingming et Xu Changhong, de la zone de développement Wenquan, et deux pratiquantes, Fang Liurong et Zheng Xinghua, aussi de la zone de développement de Wenquan.

Les fonds fournis pour mettre en oeuvre cette persécution ont dépassé en un mois de temps les 300 000 yuans . Cet argent provenait directement du département financier de l’agglomération.

Plus de cinquante personnes ont été impliquées dans cette persécution. Ils provenaient des unités de travail suivantes : un directeur adjoint du bureau légal municipal—il était le chef du centre de lavage de cerveau ;le tribunal ; le procuratorat ; le camp de travaux forcés ; le directeur de la division de la sécurité nationale du bureau de la sécurité publique ; Wu Liansheng avec le bureau de conservation de l’eau de l’agglomération ; l’Institut Xianning ; l’hôpital central de l’agglomération ; Ruan Mingui, directeur du Bureau 610 de l’agglomération; Xu Meng Liang, chef du bureau ; le chef de section Yao Xiong ; la fédération des femmes de l’agglomération ; le bureau de la sécurité publique de l’agglomération; la division de la sécurité publique de Wenquan ;divers bureaux de sécurité de l’agglomération de Wenquan ; un homme et une femme du Bureau 610 provincial ; et un pratiquant local de Wenquan qui venait juste d’être libéré d’un centre de lavage de cerveau provincial. Deux ou trois véhicules du Bureau 610 provincial ont transporté les personnes sus-mentionnées au sanatorium.

Tactiques utilisées pour persécuter les six pratiquants: *
1. Les assistants ont été envoyés pour être formés dans le centre de lavage de cerveau provincial. Après avoir achevé une session, ils ont alors utilisé les mêmes méthodes à Xianning. En d’autres termes, ils ont d’abord subi un lavage de cerveau. Puis, ils ont fait subir un endoctrinement aux pratiquants.

2. Le sanatorium a été payé pour un droit d’utilisation absolue, de façon à pouvoir isoler les pratiquants quelle que soit la manière choisie.

3. Chaque pratiquant était isolé. Trois personnes étaient placées dans chaque pièce – un pratiquant et deux assistants, chargés des repas, de l’utilisation des toilettes et des arrangements pour dormir. C’était identique à un enlèvement organisé. Les pratiquants n’étaient pas autorisés à partir tant qu’ils n’avaient pas renoncé à leur croyance.

4. Les ‘’matériaux d’enseignement’’ étaient pure propagande. Les pratiquants étaient forcés de rester debout, tard.

5. Les ‘’devoirs’’ consistaient à copier des matériaux dénonçant Falun Gong.

6. Une nouvelle méthode d' ‘’enfreindre la Loi avec une autre Loi’’ était utilisée. Ils pensaient que l’ancien moyen d' ‘’enfreindre la Loi avec une autre Loi’’ ne fonctionnerait pas, ainsi, ils ont diffusé une vidéo sur des histoires du Bouddhisme. En surface, ils n’étaient pas contre la ‘cultivation’ dans le Bouddhisme, mais en réalité, ils tentaient d’induire les pratiquants en erreur avec le Bouddhisme de la période de la fin du Dharma, tentant subtilement de leur faire abandonner la pratique de Falun Gong.

7. Les pratiquants étaient forcés de chanter des chants du Parti communiste chinois et de danser avec les assistants. Ils ont tenté d’empoisonner les pratiquants avec la culture du Parti.

8. Les pratiquants étaient forcés de signer une déclaration de garantie, une déclaration de repentir, et d’écrire des propos attaquant Falun Gong.

9. Les persécuteurs ont forcé les pratiquants à lire des séries de livres de ‘’Wang Zhigang,’’qui attaquaient Falun Gong et des matériaux d’un site Internet créé par ‘’Wang Zhigang.’’

10. Une conférence a été organisée et la libération des pratiquants, annoncée. En réalité, certains pratiquants ont été condamnés à la prison, certains ont été envoyés dans les camps de travaux forcés, d’autres étaient obligés de payer une amende, d’autres encore étaient toujours détenus, et d’autres enfin ont été ramenés chez eux par des membres de leur famille et placés en résidence surveillée.

11. Les assistants étaient gratifiés de primes et bénéfices, étaient invités à des célébrations et excursions jusqu’à ce que tout l’argent (plus de 300 000 yuans provenant du département financier de l’agglomération) soit dépensé.

Traduit de l’anglais en France