(Minghui.org)

Dans le camp de travail pour femmes de Heizuizi dans la ville de Changchun, province de Jilin, les gardiens ont gardé Mme Li Xiuhong attachée vingt quatre heures sur vingt quatre pendant huit mois afin de l’empêcher de pratiquer les exercices de Falun Dafa. Sa famille s’inquiète beaucoup pour sa santé et sa condition mentale et pensent que cette torture est une grande menace pour sa vie.

Le camp de travail sait que Mme Li pratiquera les exercices s'ils ne l'attachent pas, ce qui encouragerait d'autres pratiquantes emprisonnées à faire de même. Leur raisonnement est que s’ils la détachent, les pratiquantes de son secteur seront encouragées à continuer leur pratique. Les gardiens ont déclaré qu'ils allaient la détacher si elle promet de ne pas pratiquer les exercices ou de lire la Loi ( Fa) pendant dix jours. Cependant, cette "proposition" est discutable, car les organisations du gouvernement chinois ne suivent même pas les lois et règlements qu'ils fixent eux-mêmes. Les gardiens ont également ordonné à sa famille de tenter de la persuader d'arrêter la pratique de Dafa car son état de santé a décliné rapidement en raison de la torture (le camp de travail n'arrêtera pas la torture, à moins qu’elle ne renonce à sa pratique). Sa famille insiste sur le fait que son mauvais état de santé est causé par la torture dans le camp de travail et non par sa pratique, de sorte que la famille a refusé de faire ce que demandent les gardiens.

Li Xiuhong est une pratiquante âgée de 35 ans de Tonghua dans la province de Jilin. Elle a été arrêtée aux alentours de 16.00 le 23 avril 2008 par deux policiers de la station de police de Jiangshang dans le district d’Erdao et son domicile a été fouillé. Le 10 juin elle a été emmenée dans le camp de travail pour femmes de Heizuizi.

Le matin après son arrivée au camp de travail, elle a essayé de pratiquer les exercices, mais a été arrêtée par les gardiens et a été choquée avec cinq bâtons électriques simultanément toute la journée. La torture brutale l’a blessée physiquement et mentalement et elle était à l’article de la mort.

Le mois suivant, les gardiens l’ont, chaque jour, suspendue par ses menottes pendant 12 heures la journée et attachée au lit pendant 12 heures la nuit. Un mois plus tard, son état de santé s’est détérioré mais les gardiens l’ont quand même laissée attachée vingt quatre heures sur vingt quatre et cette torture continue à ce jour.

Parce qu’elle est attachée, d’autres personnes doivent la nourrir et vider son pot de chambre. Elle dépend même des autres pour changer ses serviettes menstruelles. On ne lui a pas non plus permis de se laver avec pour conséquences une odeur fétide.

En novembre 2008, sa famille a été avertie par Yan, chef de groupe, de la condition dans laquelle se trouve Li Xiuhong et qu’elle finira par être handicapée si elle continue à subir la torture d’être attachée qu’elle endure depuis six mois.

Le 19 Janvier 2009, lorsque la famille est allée la voir au camp de travail, Mme Li était extrêmement faible et était à peine capable de se tenir debout. La famille a signalé sa situation à Ma et à Tian, les administrateurs du camp de travail. Au début du mois de février 2009, les gardiens du groupe de Li Xiuhong ont informé la famille qu’elle était très maigre, qu'elle n'arrivait à manger qu’un repas par jour et qu'ils étaient sur le point de la gaver de force.

Selon la réglementation relative aux camps de travail en Chine, les chocs avec des bâtons électriques et être attaché à long terme sont interdits, sauf pour les détenus qui ont fait des tentatives d'évasion ou d'autres délits graves. La persécution des pratiquantes du Falun Dafa au camp de travail pour femmes de Heizuizi est brutale et inhumaine et montre un manque de respect pour la vie et la loi. Li Xiuhong est l'une des milliers de pratiquants torturés dans des camps de travail suite à la politique de persécution de Falun Dafa par le Parti communiste chinois.

Nous appelons les organisations internationales des droits de l'homme à s'exprimer et exhortons le régime communiste chinois à arrêter la persécution de Li Xiuhong et à la libérer immédiatement sans conditions. Nous espérons également que des personnes au bon cœur aideront à mettre fin à la persécution qui a lieu dans le camp de travail pour femmes de Heizuizi. Nous tenons à informer les personnes en charge du camp qu'ils auront bientôt à payer pour leur comportement criminel. Nous aimerions également que ceux qui connaissent des détails sur les méthodes de persécution du camp se joignent à nous pour dénoncer leur comportement criminel.

Bureau du camp de travail, Bureau de la justice, province de Jilin
Wang Tingjun, directeur: 86-431-2750222
Yang Yong, directeur adjoint: 86-431-2794283
Ding Zhaowei, directeur adjoint: 86-431-2750228
Liu Tiejun, directeur adjoint: 86-431-2750166
Liu Xianyu, directeur adjoint: 86-431-2790004
Liu Xiaofeng, directeur de bureau: 86-431-2795608
Bai Guang, Chef du département de gestion: 86-431-2799874

Camp de travail pour femmes de la province de Jilin
Ma, directeur: 86-431-5384312 Ext.8001
Tian, directeur adjoint: 86-431-5384312 Ext.8005
Direction: 86-431-5384312 Ext.8014

"Procuratorat" de la banlieue de la ville de Changchun
Wang Maoyi, Procureur en chef: 86-13578903555 (Cell), 86-431-84662168 (Office), 86-431-85300168 (domicile)
Wang Dianwu: 86-13944800225 (Cell)
Li Zhanfa (responsable for Heizuizi Women's Forced Labor Camp): 86-13894866599 (Cell), 86-431-84666750 84850599
Qi Zhuang: 86-13630535701 (Cell), 86-431-84611937 (Office)
Liu Lei: 86-13944101333 (Cell), 86-431-84611936 (Office), 86-431-88977676 (Home)
Chen Zhimin: 86-13134313388 (Cell), 86-431-84666759 (Office)
Mao Shuquan: 86-13069019551 (Cell), 86-431-84666748 (Office), 86-431-84850950 (Home)

Responsables du camp de travail pour femmes
Gao Feng: 86-13009129658 (Cell)
Zhao Xuanyi(femelle): 86-13086835868 (Cell)

Traduit de l’anglais le 8 mars 2009