(Minghui.org)

Ecrit par un pratiquant de Los Angeles

Le 25 mars 2010, les pratiquants de Falun Gong de Los Angeles se sont rassemblés devant le consulat chinois pour protester contre la persécution du Falun Gong par le Parti communiste chinois (PCC). Ils ont demandé l'aide de la communauté internationale pour secourir les membres de leur familles qui sont emprisonnés en Chine pour leur pratique du Falun Gong.

Le 25 mars 2010, les pratiquants de Falun Gong de Los Angeles se sont rassemblés devant le consulat chinois pour protester contre la persécution du Falun Gong par le PCC et demander de secourir les membres de leurs famille squi sont semprisonnés

Tieyuan Zhang demande de secourir sa mère et sa soeur

M. Tieyuan Zhang de l'Université de la California à Los Angeles a dit : « Ma mère Li Yaohua et ma soeur Zhang Yibo ont été arrêtées illégalement à Shanghai ,au mois de juin, l'an passé. Elles y sont toujours emprisonnées. »

Le pratiquant Tieyuan Zhang demande de secourir sa mère et sa soeur

Mme Li Yaohua, la mère de M. Zhang.

Zhang Yibo, la soeur de M. Zhang

Mme Li Yaohua est une pratiquante de Falun Gong, âgée de 63 ans et une résidente de Hong Kong. Elle était faible et avait plusieurs maladies quand elle était jeune. Sa colonne vertébrale était en forme de S et lui faisait souvent mal, provoquant parfois une paralysie temporaire. En 1996, elle a commencé à pratiquer le Falun Gong et toutes ses maladies sont disparues. Depuis lors, elle a continué à pratiquer le Falun Gong.

Zhang Tiebo, la sœur de M. Zhang, est une diplômée de l'université , âgée de 29 ans. Elle a commencé à pratiquer le Falun Gong après avoir vu le changement miraculeux de la santé de sa mère après avoir pratiqué le Falun Gong. Elle et sa mère ont été suivies à Shanghai quand elles distribuaient des documents d'information exposant la persécution du Falun Gong. Dans la soirée du 4 juin 2009, la police du sous commissariat de Tianlin est entrée par effraction chez elles et les a emmenées.


M. Zhang a déclaré : « Ma mère est très faible suite à la torture par la police. Elle ne peut pas se tenir debout quelques minutes. Son avocat a demandé sa libération conditionnelle pour des raisons médicales à plusieurs reprises, mais celle-ci lui a été refusée. »

Lu Tian demande de secourir son mari et son avocat Wang Yonghang

Mme Lu Tian est de Dianlian, province du Liaoning. Elle dit : « Le 13 janvier 2009, mon mari, Cong Rixu et moi avons affiché des banderoles disant : « Falun Dafa est bon » à Dalian. Quelqu'un nous a rapportés à la police. Trois policiers en civil nous ont emmenés au commissariat de Ganjingzi. Cette nuit-là, j'ai été détenue au Centre de détention de Dalian. Après une détention de 31 jours, j'ai été libérée, sans inculpation. Mon mari a été illégalement condamné à une peine de prison de 3 ans par la Cour de Ganjinzi. Pire encore, Wang Yonghang, l'avocat de mon mari, qui l'a défendu comme étant innocent lors du procès , a été condamné à une peine d'emprisonnement de 7 ans. "


Mme Lu Tian de Dalian demande de secourir son mari et son avocat Wang Yonghang.


Cong Rixu, le mari de Mme Tian.


L'avocat Wang Yonghang

Mme Tian a quitté la Chine avec l'aide d'amis et est venue aux États-Unis en passant par Singapour. Elle exige que le PCC libère son mari Rixu Cong et l'avocat Wang Yonghang.


Mme Xiao Wang raconte la souffrance de son père et de son frère


Mme Xiao Wang, une ingénieure du Sud de la Californie, demande de secourir son père Wang Zhanshuo et son frère Wang Xia. Dans la nuit du 4 mars 2010, les fonctionnaires du Bureau 610 de Qingdao et la police du commissariat de Huangdao, Qingdao, province du Shandong ont illégalement arrêté Wang Zhanshuo, le père de Mme Wang. Jiling Song, sa mère et son frère Wang Xia et ils ont emporté leurs ordinateurs et imprimantes.


Mme Xiao Wang, une ingénieuredu sud de la Californie, demande de secourir son père Wang Zhanshuo et son frère Wang Xia.


Wang Zhanshuo et Jiling Song, le père et la mère de Mme Wang.


Wang Xia le frère de Mme Wang

Quelques jours plus tard, le commissariat de Huangdao a envoyé un avis de détention et les a transférés au Centre de détention de Huangdao. Sa mère a été envoyée à un hôpital à cause de son hypertension artérielle et libérée dix jours plus tard. Son père et son frère sont détenus au centre de détention de Huangdao.


Meng Jie demande de secourir sa tante et son cousin


Mme Meng Jie de Dalian, province du Liaoning a dit : « Au cours des dix dernières années, j'ai été illégalement détenue à deux reprises et emprisonnée dans un camp de travail pendant un an. Afin d'éviter le harcèlement de la police locale, j'ai dû fuir et vivre loin de chez moi. Mon père et ma mère ont également été arrêtés.


Mme Jie Meng de Dalian, province du Liaoning demande de secourir sa tante et son cousin.


Photo de groupe de la tante de Mme Meng, Shang Xiaoli et de son cousin Xie Yu et le mandat d'arrestation

« Aujourd'hui, je suis ici dans un pays libre, je suis détendue. En même temps, mon coeur est lourd parce que ma tante, Shang Xiaoli et mon cousin, Xie Yu, sont emprisonnés au Centre de détention de Dalian depuis plus de six mois. » Mme Xie a dit que son cousin est agé de 28 ans. La police l'a emmené de son travail pendant qu'il discutait en ligne avec ses camarades de classe de la persécution du Falun Gong. La police a également emmené sa mère quand ils ont fait une descente à son domicile.


Le 18 janvier 2010, leur procès est passé devant la Cour. Leur avocat a défendu leur innocence et a demandé leur libération. Le juge de la cour ne pouvait pas donner une réponse et a mis fin au procès à la hâte. Bien que la Cour n'a pas émis de jugement, ils sont toujours détenus.

Xinhua Dong parle de la souffrance de sa famille sous la persécution


Une autre résidente de Los Angeles, Mme Dong Xinhua, avait un ami qui a lu sa déclaration sur la souffrance de sa famille sous la persécution.

Dong Yiran, le frère cadet de Mme Dong, était un ingénieur au commissariat de Shenyang. Son employeur lui a ordonné d'abandonner le Falun Gong en avril 1999 et l'a congédié en juillet 1999.


De 2001 à 2005, M. Dong Yiran a été illégalement emprisonné deux fois pendant deux ans et deux ans et demi, respectivement. Il a été privé de sommeil pendant 24 jours et a subi d'autres tortures. Le 27 février 2010, la police l'a emmené et le détient depuis lors.


Dong Xinran, le frère aîné de Mme Dong, a été licencié de l'usine de locomotives Shenyang pour sa pratique du Falun Gong. Il a été emprisonné dans des centres de lavage de cerveau, dans des hôpitaux psychiatriques, des camps de travail et des prisons à plusieurs reprises. En raison de la torture, il ne peut pas marcher et ne peut pas prendre soin de lui.

La mère de Mme Dong a été emmenée à des séances de lavage de cerveau de nombreuses fois. Son employeur, son gouvernement et son commissariat local l'ont souvent surveillée surtout pendant les vacances. Son gouvernement local a envoyé deux personnes pour la harceler tous les jours. En 2007, sa maison a été brutalement saccagée. En 2008, elle est décédée après une année de pression constante par la police.


M. Li Youfu, l'organisateur du rassemblement et personne en charge de l'Association de Falun Dafa à Los Angeles , a déclaré : « Actuellement, tout le monde est attentif aux droits de l'homme en Chine et à la liberté d'expression en raison de quelques événements majeurs. Par exemple, le Congrès américain des représentants a adopté la résolution 605 qui condamne la persécution du Falun Gong par le PCC et Google s'est retiré du marché chinois pour mettre fin à la censure. » 

Traduit de l'anglais au Canada